ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective μετοχος

Greek New Testament concordance of the adjective μετοχος [Str-3353], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3353-1.html

And they beckoned unto [their] partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
και
and
conjunction
κατενευσαν
they gestured down
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μετοχοις
to partners
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ετερω
to other
adjective
dat-si-neu
πλοιω
to boat
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ελθοντας
coming
participle
2aor-act-par
acc-pl-mas
συλλαβεσθαι
to take together
verb
2aor-mid-inf
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
επλησαν
they filled
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αμφοτερα
both
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
πλοια
boats
noun
acc-pl-neu
ωστε
so that
conjunction
βυθιζεσθαι
to be sunk
verb
pres-pas-inf
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, [even] thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
ηγαπησας
you "loved"
verb
aor-act-ind
2nd-p si
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εμισησας
you "hated"
verb
aor-act-ind
2nd-p si
ανομιαν
lawlessness
noun
acc-si-fem
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εχρισεν
he anointed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ελαιον
olive oil
noun
acc-si-neu
αγαλλιασεως
of joy
noun
gen-si-fem
παρα
separate from
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
μετοχους
partners
adjective
acc-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
οθεν
from where
adverb
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
αγιοι
holy
adjective
voc-pl-mas
κλησεως
of call
noun
gen-si-fem
επουρανιου
of heavenly
adjective
gen-si-fem
μετοχοι
partners
adjective
nom-pl-mas
κατανοησατε
you consider
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
αποστολον
apostle
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
αρχιερεα
high priest
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ομολογιας
of concurrence
noun
gen-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;
μετοχοι
partners
adjective
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
γεγοναμεν
we have become
verb
2perf-act-ind
1st-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εανπερ
if wholly
conditional
την
the
def art
acc-si-fem
αρχην
beginning
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
υποστασεως
of under-standing
noun
gen-si-fem
μεχρι
until
adverb
τελους
of Yield
noun
gen-si-neu
βεβαιαν
steady
adjective
acc-si-fem
κατασχωμεν
we might lay hold of
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
For [it is] impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,
αδυνατον
impossible
adjective
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
απαξ
once
adverb
φωτισθεντας
having been enlightened
participle
aor-pas-par
acc-pl-mas
γευσαμενους
tasting
participle
aor-mDe-par
acc-pl-mas
τε
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
δωρεας
of free-gift
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
επουρανιου
of heavenly
adjective
gen-si-fem
και
and
conjunction
μετοχους
partners
adjective
acc-pl-mas
γενηθεντας
those having become
participle
aor-pDe-par
acc-pl-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
χωρις
apart
adverb
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
παιδειας
of lesson
noun
gen-si-fem
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
μετοχοι
partners
adjective
nom-pl-mas
γεγονασιν
they have become
verb
2perf-act-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
αρα
then
conjunction
νοθοι
rejected offspring
adjective
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
ουχ
not
conjunction
υιοι
sons
noun
nom-pl-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered