O Jerusalem, Jerusalem, [thou] that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under [her] wings, and ye would not!
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
αποκτεινουσα
condemning to death
participle
pres-act-par
nom-si-fem
προφητας
prophets
noun
acc-pl-mas
λιθοβολουσα
stoning
participle
pres-act-par
nom-si-fem
απεσταλμενους
having been sent
participle
perf-pas-par
acc-pl-mas
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ηθελησα
I wanted
verb
aor-act-ind
1st-p si
επισυναγαγειν
to gather together
verb
2aor-act-inf
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
τροπον
manner
noun
acc-si-mas
επισυναγει
she gathers together
verb
pres-act-ind
3rd-p si
νοσσια
chicks
noun
acc-pl-neu
εαυτης
of herself
3rd-p refl pron
gen-si-fem
πτερυγας
wings
noun
acc-pl-fem
ηθελησατε
you wanted
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen [doth gather] her brood under [her] wings, and ye would not!
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
αποκτεινουσα
condemning to death
participle
pres-act-par
nom-si-fem
προφητας
prophets
noun
acc-pl-mas
λιθοβολουσα
stoning
participle
pres-act-par
nom-si-fem
απεσταλμενους
having been sent
participle
perf-pas-par
acc-pl-mas
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ηθελησα
I wanted
verb
aor-act-ind
1st-p si
επισυναξαι
to gather together
verb
aor-act-inf
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
τροπον
manner
noun
acc-si-mas
εαυτης
of herself
3rd-p refl pron
gen-si-fem
νοσσιαν
young
noun
acc-si-fem
πτερυγας
wings
noun
acc-pl-fem
ηθελησατε
you wanted
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
γαλιλαιοι
Galileans
noun (name)
voc-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
εστηκατε
you have stood
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
εμβλεποντες
looking at
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αναληφθεις
having been taken up
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
ελευσεται
he will come
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
τροπον
manner
noun
acc-si-mas
εθεασασθε
you observed
verb
aor-mDe-ind
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πορευομενον
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?
ανελειν
to take out
verb
2aor-act-inf
θελεις
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
τροπον
manner
noun
acc-si-mas
ανειλες
you took out
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
αιγυπτιον
Egyptian
adjective (name)
acc-si-mas
But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
πιστευομεν
we believe
verb
pres-act-ind
1st-p pl
σωθηναι
to be saved
verb
aor-pas-inf
καθ
down (to/on)
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
τροπον
manner
noun
acc-si-mas
κακεινοι
and they
dem pron
nom-pl-mas
Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me.
ευθυμειτε
you be positively stirred
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
πιστευω
I believe
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
καθ
down (to/on)
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
τροπον
manner
noun
acc-si-mas
λελαληται
it has been spoken
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.
πολυ
much
adjective
nom-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
παντα
all
adjective
acc-si-mas
τροπον
manner
noun
acc-si-mas
επιστευθησαν
they were entrusted
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
λογια
eruditions
noun
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τροπω
to manner
noun
dat-si-mas
προφασει
to pretense
noun
dat-si-fem
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
καταγγελλεται
he is expounded
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
χαιρω
I rejoice
verb
pres-act-ind
1st-p si
χαρησομαι
I will be made joyful
verb
2fut-pDe-ind
1st-p si
Let no man deceive you by any means: for [that day shall not come,] except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εξαπατηση
he might deceive out
verb
aor-act-sub
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
μηδενα
not any
adjective
acc-si-mas
τροπον
manner
noun
acc-si-mas
ελθη
it might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
αποστασια
digression
noun
nom-si-fem
αποκαλυφθη
he might be discovered
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
απωλειας
of extermination
noun
gen-si-fem
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord [be] with you all.
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ειρηνης
of peace
noun
gen-si-fem
δωη
he may give
verb
2aor-act-opt
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τροπω
to manner
noun
dat-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
ον
which
rel pron
acc-si-mas
τροπον
manner
noun
acc-si-mas
ιαννης
Jannes
noun (name)
nom-si-mas
ιαμβρης
Jambres
noun (name)
nom-si-mas
αντεστησαν
they resisted
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
μωυση
to Moses
noun (name)
dat-si-mas
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
ανθιστανται
they resist
verb
pres-mid-ind
3rd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
ανθρωποι
men
noun
nom-pl-mas
κατεφθαρμενοι
having been brought to destruction
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
αδοκιμοι
unaccepted
adjective
nom-pl-mas
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
[Let your] conversation [be] without covetousness; [and be] content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
αφιλαργυρος
not silver-loving
adjective
nom-si-mas
τροπος
manner
noun
nom-si-mas
αρκουμενοι
being sufficiently supported
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
παρουσιν
to things close
participle
pres-act-par
dat-pl-neu
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ειρηκεν
he has spoken
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ανω
I might release
verb
2aor-act-sub
1st-p si
εγκαταλειπω
I may leave altogether
verb
pres-act-sub
1st-p si
Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.
σοδομα
Sodom
noun (name)
nom-si-fem
γομορρα
Gomorrah
noun (name)
nom-si-fem
αυτας
them
3rd-p pers pron
acc-pl-fem
πολεις
cities
noun
nom-pl-fem
ομοιον
similar (to)
adjective
acc-si-mas
τουτοις
to these
dem pron
dat-pl-mas
τροπον
manner
noun
acc-si-mas
εκπορνευσασαι
acting out of corruption
participle
aor-act-par
nom-pl-fem
απελθουσαι
departing
participle
2aor-act-par
nom-pl-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
ετερας
of other
adjective
gen-si-fem
προκεινται
they are set before
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
δειγμα
showing
noun
acc-si-neu
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
αιωνιου
of eternal
adjective
gen-si-neu
δικην
justice
noun
acc-si-fem
υπεχουσαι
experiencing
participle
pres-act-par
nom-pl-fem