ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective αμιαντος

Greek New Testament concordance of the adjective αμιαντος [Str-283], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-283-1.html

For such an high priest became us, [who is] holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;
τοιουτος
such
dem pron
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
επρεπεν
he/it was being proper
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
οσιος
lawful
adjective
nom-si-mas
ακακος
naive
adjective
nom-si-mas
αμιαντος
without bloodstains
adjective
nom-si-mas
κεχωρισμενος
having been separated
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αμαρτωλων
of erroneous
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
υψηλοτερος
higher
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
Marriage [is] honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
τιμιος
respected
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
γαμος
marriage
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
κοιτη
"place of setting"
noun
nom-si-fem
αμιαντος
without bloodstains
adjective
nom-si-fem
πορνους
legislatively corrupt ones
noun
acc-pl-mas
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
μοιχους
adulterers
noun
acc-pl-mas
κρινει
he will judge
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, [and] to keep himself unspotted from the world.
θρησκεια
religion
noun
nom-si-fem
καθαρα
pure
adjective
nom-si-fem
και
and
conjunction
αμιαντος
without bloodstains
adjective
nom-si-fem
παρα
with
preposition
θεω
to God
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επισκεπτεσθαι
to consider
verb
pres-mi/pDe-inf
ορφανους
[see note]
και
and
conjunction
χηρας
widows
noun
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
θλιψει
to constriction
noun
dat-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ασπιλον
stainless
adjective
acc-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
τηρειν
to keep
verb
pres-act-inf
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
εις
in(to)/un(to)
preposition
κληρονομιαν
shareholding
noun
acc-si-fem
αφθαρτον
indestructible
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
αμιαντον
without bloodstains
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
αμαραντον
[see note]
τετηρημενην
having been kept
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered