Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
της
of the
def art
gen-si-fem
συκης
of fig tree
noun
gen-si-fem
μαθετε
you learn
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
κλαδος
branch
noun
nom-si-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
απαλος
soft
adjective
nom-si-mas
φυλλα
leaves
noun
acc-pl-neu
εκφυη
it may turn out
verb
pres-act-sub
3rd-p si
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
θερος
summer
noun
nom-si-neu
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, [even] at the doors.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θυραις
to doors
noun
dat-pl-fem
And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
υπαγετε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
δεινα
the guy there
adjective
acc-si-mas
ειπατε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
διδασκαλος
teacher
noun
nom-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καιρος
period
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποιω
I make
verb
pres-act-ind
1st-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:
της
of the
def art
gen-si-fem
συκης
of fig tree
noun
gen-si-fem
μαθετε
you learn
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
κλαδος
branch
noun
nom-si-mas
απαλος
soft
adjective
nom-si-mas
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
εκφυη
it may turn out
verb
pres-act-sub
3rd-p si
φυλλα
leaves
noun
acc-pl-neu
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
θερος
summer
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, [even] at the doors.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
γινομενα
those things be(com)ing
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θυραις
to doors
noun
dat-pl-fem
And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.
ακουοντων
of hearing
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
προσθεις
proceeding
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
δοκειν
to imaginate
verb
pres-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
παραχρημα
immediately
adverb
μελλει
it is about to
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αναφαινεσθαι
to be sighted
verb
pres-pas-inf
When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.
προβαλωσιν
they might thrust forth
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
βλεποντες
seeing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εαυτων
of yourselves
2nd-p refl pron
gen-pl-mas
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
θερος
summer
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
γινομενα
those things be(com)ing
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem,
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
ανεβη
he went up
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
βαπτιζων
immersing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αινων
Aenon
noun (name)
indeclinable
του
of the
def art
gen-si-neu
σαλειμ
Salim
noun (name)
indeclinable
υδατα
waters
noun
nom-pl-neu
πολλα
many
adjective
nom-pl-neu
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
παρεγινοντο
they were coming
verb
imp-mDe-ind
3rd-p pl
εβαπτιζοντο
they were being immersed
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
And the passover, a feast of the Jews, was nigh.
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
εληλακοτες
having driven on
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
σταδιους
stadia
noun
acc-pl-mas
εικοσι
twenty
indeclinable
numeral
πεντε
five
indeclinable
numeral
τριακοντα
thirty
indeclinable
numeral
θεωρουσιν
they observe
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
περιπατουντα
walking around
participle
pres-act-par
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πλοιου
of boat
noun
gen-si-neu
γινομενον
be(com)ing
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
εφοβηθησαν
they feared
verb
aor-pDe-ind
3rd-p pl
(Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:)
αλλα
others
adjective
nom-pl-neu
ηλθεν
it came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πλοιαρια
sloops
noun
nom-pl-neu
τιβεριαδος
of Tiberias
noun (name)
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
τοπου
of place
noun
gen-si-mas
εφαγον
they ate
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ευχαριστησαντος
of expressing gratitude
participle
aor-act-par
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
σκηνοπηγια
dwelling-fixing
noun
nom-si-fem
Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off:
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
βηθανια
Bethany
noun (name)
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
ιεροσολυμων
of Jerusalem
noun (name)
gen-pl-neu
σταδιων
of stadia
noun
gen-pl-mas
δεκαπεντε
fifteen
indeclinable
numeral
Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
παρρησια
to freedom of speech
noun
dat-si-fem
περιεπατει
he was walking around
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
απηλθεν
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ερημου
of wilderness
adjective
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
εφραιμ
Ephraim
noun (name)
indeclinable
λεγομενην
being called
participle
pres-pas-par
acc-si-fem
διετριβεν
he was abiding
verb
imp-act-ind
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
ανεβησαν
they went up
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
χωρας
of territory
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αγνισωσιν
they might devote
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, [and] Greek, [and] Latin.
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
ανεγνωσαν
they read
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
εσταυρωθη
he was put on public display
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γεγραμμενον
having been written
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
εβραιστι
Hebraically
adverb (name)
ελληνιστι
Hellenistically
adverb (name)
ρωμαιστι
Romanly
adverb (name)
There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation [day;] for the sepulchre was nigh at hand.
παρασκευην
preparation
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
μνημειον
tomb
noun
nom-si-neu
εθηκαν
they deposited
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.
υπεστρεψαν
they retreated
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ορους
of mountain
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
καλουμενου
of being called
participle
pres-pas-par
gen-si-neu
ελαιωνος
of Olives
noun (name)
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
σαββατου
of Sabbath
noun (name)
gen-si-neu
εχον
having
participle
pres-act-par
acc-si-neu
οδον
journey
noun
acc-si-fem
And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring [him] that he would not delay to come to them.
ουσης
of being
participle
pres-act-par
gen-si-fem
λυδδης
of Lydda
noun (name)
gen-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιοππη
to Joppa
noun (name)
dat-si-fem
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
απεστειλαν
they sent
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
παρακαλουντες
near-calling
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οκνησαι
to be hesitant
verb
aor-act-inf
διελθειν
to go through
verb
2aor-act-inf
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city [of] Lasea.
παραλεγομενοι
laying along
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ηλθομεν
we came
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
καλουμενον
being called
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
καλους λιμενας
Kaloi Limenes
noun (name)
acc-pl-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
λασαια
Lasea
noun (name)
nom-si-fem
But what saith it? The word is nigh thee, [even] in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
λεγει
it says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ρημα
utterance
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
στοματι
to mouth
noun
dat-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ρημα
utterance
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
κηρυσσομεν
we proclaim
verb
pres-act-ind
1st-p pl
But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εγενηθητε
you have become
verb
aor-pDe-ind
2nd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ευηγγελισατο
he valid-data-streamed
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
Let your moderation be known unto all men. The Lord [is] at hand.
επιεικες
agreeable
adjective
nom-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
γνωσθητω
it may be known
verb
aor-pas-imp
3rd-p si
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
But that which beareth thorns and briers [is] rejected, and [is] nigh unto cursing; whose end [is] to be burned.
εκφερουσα
producing
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ακανθας
thorny plants
noun
acc-pl-fem
τριβολους
three-pronged ones
noun
acc-pl-mas
αδοκιμος
unaccepted
adjective
nom-si-fem
καταρας
of cast curse
noun
gen-si-fem
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
καυσιν
burning
noun
acc-si-fem
In that he saith, A new [covenant,] he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old [is] ready to vanish away.
τω
to the
def art
dat-si-neu
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
καινην
brand-new
adjective
acc-si-fem
πεπαλαιωκεν
he has aged
verb
perf-act-ind
3rd-p si
πρωτην
first
adjective
acc-si-fem
παλαιουμενον
being made old
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
γηρασκον
being old
participle
pres-act-par
nom-si-neu
αφανισμου
of oblivion
noun
gen-si-mas
Blessed [is] he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time [is] at hand.
μακαριος
untouchable
adjective
nom-si-mas
αναγινωσκων
reading
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ακουοντες
hearing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
λογους
words
noun
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
προφητειας
of prophecy
noun
gen-si-fem
τηρουντες
keeping
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
γεγραμμενα
having been written
participle
perf-pas-par
acc-pl-neu
καιρος
period
noun
nom-si-mas
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
σφραγισης
you might seal
verb
aor-act-sub
2nd-p si
λογους
words
noun
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
προφητειας
of prophecy
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
βιβλιου
of paper
noun
gen-si-neu
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
καιρος
period
noun
nom-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si