ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun κατακλυσμος

Greek New Testament concordance of the noun κατακλυσμος [Str-2627], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2627-1.html

For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
ωσπερ
wholly as
adverb
γαρ
for
conjunction
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
προ
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κατακλυσμου
of cataclysm
noun
gen-si-mas
τρωγοντες
consuming
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
πινοντες
drinking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
γαμουντες
marrying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
εκγαμιζοντες
marrying-out
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αχρι
until
adverb
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
νωε
Noah
noun (name)
indeclinable
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κιβωτον
strongbox
noun
acc-si-fem
And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εγνωσαν
they knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εως
until
adverb
ηλθεν
it came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κατακλυσμος
cataclysm
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ηρεν
it took up
verb
aor-act-ind
3rd-p si
απαντας
all
adjective
acc-pl-mas
ουτως
thus
adverb
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
παρουσια
coming
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
ησθιον
they were eating
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
επινον
they were drinking
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εγαμουν
they were marrying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εξεγαμιζοντο
they were being married-out
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
αχρι
until
adverb
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
νωε
Noah
noun (name)
indeclinable
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κιβωτον
strongbox
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ηλθεν
it came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κατακλυσμος
cataclysm
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
απωλεσεν
it terminated
verb
aor-act-ind
3rd-p si
απαντας
all
adjective
acc-pl-mas
And spared not the old world, but saved Noah the eighth [person,] a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly;
και
and
conjunction
αρχαιου
of antiquity
adjective
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
εφεισατο
he spared
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αλλ
but
conjunction
ογδοον
eighth
adjective
acc-si-mas
νωε
Noah
noun (name)
indeclinable
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
κηρυκα
proclamator
noun
acc-si-mas
εφυλαξεν
he guarded
verb
aor-act-ind
3rd-p si
κατακλυσμον
cataclysm
noun
acc-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
ασεβων
of irreverent
adjective
gen-pl-mas
επαξας
bringing upon
participle
aor-act-par
nom-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered