Where [is] boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
καυχησις
loud affirmation
noun
nom-si-fem
εξεκλεισθη
it is shut out
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ποιου
of what?
interr pron
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
καυχησιν
loud affirmation
noun
acc-si-fem
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
καθ
down (to/on)
preposition
αποθνησκω
I die
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμετεραν
your
2nd-p pl pos pron
acc-si-fem
καυχησιν
loud affirmation
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to youward.
καυχησις
loud affirmation
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μαρτυριον
testimony
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
συνειδησεως
of co-knowledge
noun
gen-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
απλοτητι
to consistency
noun
dat-si-fem
ειλικρινεια
to sun-clearness
noun
dat-si-fem
σοφια
to wisdom
noun
dat-si-fem
σαρκικη
to fleshly
adjective
dat-si-fem
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
ανεστραφημεν
we were tu(r)ned into
verb
2aor-pas-ind
1st-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
περισσοτερως
abundantly
adverb
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
Great [is] my boldness of speech toward you, great [is] my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.
πολλη
much
adjective
nom-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
παρρησια
freedom of speech
noun
nom-si-fem
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
πολλη
much
adjective
nom-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
καυχησις
loud affirmation
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
πεπληρωμαι
I have been completed
verb
perf-pas-ind
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρακλησει
to near-calling
noun
dat-si-fem
υπερπερισσευομαι
I super-abound
verb
pres-mid-ind
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαρα
to rejoicing
noun
dat-si-fem
παση
to all
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
θλιψει
to constriction
noun
dat-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which [I made] before Titus, is found a truth.
τι
some
indef pron
acc-si-neu
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
κεκαυχημαι
I have loudly affirmed
verb
perf-mi/pDe-ind
1st-p si
κατησχυνθην
I was put to shame
verb
aor-pas-ind
1st-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
ελαλησαμεν
we talked
verb
aor-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
καυχησις
loud affirmation
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
τιτου
of Titus
noun (name)
gen-si-mas
αληθεια
truth
noun
nom-si-fem
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.
ενδειξιν
en-demonstration
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
καυχησεως
of loud affirmation
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ενδειξασθε
you en-demonstrate
verb
aor-mid-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
εκκλησιων
of Assemblies
noun
gen-pl-fem
Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.
μηπως
lest somehow
conjunction
ελθωσιν
they might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
μακεδονες
Macedonians
noun (name)
nom-pl-mas
ευρωσιν
they might find
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
απαρασκευαστους
un-readied
adjective
acc-pl-mas
καταισχυνθωμεν
we might be put to shame
verb
aor-pas-sub
1st-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
λεγωμεν
we may say
verb
pres-act-sub
1st-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
υποστασει
to under-standing
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
καυχησεως
of loud affirmation
noun
gen-si-fem
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αληθεια
truth
noun
nom-si-fem
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
καυχησις
loud affirmation
noun
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
φραγησεται
it will be walled in
verb
2fut-pas-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
κλιμασιν
to climes
noun
dat-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αχαιας
of Achaia
noun (name)
gen-si-fem
That which I speak, I speak [it] not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.
λαλω
I speak
verb
pres-act-ind
1st-p si
λαλω
I speak
verb
pres-act-ind
1st-p si
κατα
down (to/on)
preposition
αφροσυνη
to lack of verbal discipline
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
υποστασει
to under-standing
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
καυχησεως
of loud affirmation
noun
gen-si-fem
For what [is] our hope, or joy, or crown of rejoicing? [Are] not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
τις
what?
interr pron
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ελπις
"hope"
noun
nom-si-fem
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
στεφανος
corona
noun
nom-si-mas
καυχησεως
of loud affirmation
noun
gen-si-fem
ουχι
is it not?
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εμπροσθεν
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παρουσια
to coming
noun
dat-si-fem
But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
καυχασθε
you loudly affirm
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
πασα
all
adjective
nom-si-fem
καυχησις
loud affirmation
noun
nom-si-fem
τοιαυτη
such
dem pron
nom-si-fem
πονηρα
impeding
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si