ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb ρυομαι

Greek New Testament concordance of the verb ρυομαι [Str-4506], which occurs 18 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4506-1.html

And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
εισενεγκης
you might carry onto
verb
aor-act-sub
2nd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
πειρασμον
examination
noun
acc-si-mas
αλλα
but
conjunction
ρυσαι
you deliver
verb
aor-mDe-imp
2nd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πονηρου
of impeding
adjective
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
δυναμις
ability
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αιωνας
ages
noun
acc-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
πεποιθεν
he has trusted
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
επι
unto
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
ρυσασθω
he deliver
verb
aor-mDe-imp
3rd-p si
νυν
now
adverb
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ει
if
conditional
θελει
he wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
υιος
son
noun
nom-si-mas
That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
αφοβως
fearlessly
adverb
εκ
from
preposition
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
εχθρων
of [the] unfamiliar
adjective
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ρυσθεντας
being delivered
participle
aor-pas-par
acc-pl-mas
λατρευειν
to serve
verb
pres-act-inf
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil.
και
and
conjunction
αφες
you forgive
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
αφιεμεν
we forgive
verb
pres-act-ind
1st-p pl
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
οφειλοντι
to owing
participle
pres-act-par
dat-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
εισενεγκης
you might carry onto
verb
aor-act-sub
2nd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
πειρασμον
examination
noun
acc-si-mas
αλλα
but
conjunction
ρυσαι
you deliver
verb
aor-mDe-imp
2nd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πονηρου
of impeding
adjective
gen-si-mas
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
ταλαιπωρος
miserable
adjective
nom-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
ρυσεται
he will deliver
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:
και
and
conjunction
ουτως
thus
adverb
πας
all
adjective
nom-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
σωθησεται
he will be saved
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
καθως
as
adverb
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ηξει
he will be there
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
σιων
Zion
noun (name)
indeclinable
ο
the
def art
nom-si-mas
ρυομενος
delivering
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
αποστρεψει
he will turn [away] from
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ασεβειας
irreverences
noun
acc-pl-fem
απο
out of
preposition
ιακωβ
Jacob
noun (name)
indeclinable
That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which [I have] for Jerusalem may be accepted of the saints;
ινα
that
conjunction
ρυσθω
I might be delivered
verb
aor-pas-sub
1st-p si
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
απειθουντων
of [those] being discordant
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιουδαια
to Judea
noun (name)
dat-si-fem
και
and
conjunction
ινα
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
διακονια
deaconry
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
η
the
def art
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ευπροσδεκτος
joyfully accepted with foresight
adjective
nom-si-fem
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver [us; ]
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εκ
from
preposition
τηλικουτου
of so great
dem pron
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
ερρυσατο
he delivered
verb
aor-mi/pDe-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
ρυεται
he delivers
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ηλπικαμεν
we have "hoped"
verb
perf-act-ind
1st-p pl
οτι
that
conjunction
και
and
conjunction
ετι
still
adverb
ρυσεται
he will deliver
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated [us] into the kingdom of his dear Son:
ος
who
rel pron
nom-si-mas
ερρυσατο
he delivered
verb
aor-mi/pDe-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εξουσιας
of authority
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
σκοτους
of darkness
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
μετεστησεν
he redirected
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, [even] Jesus, which delivered us from the wrath to come.
και
and
conjunction
αναμενειν
to very remain
verb
pres-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ηγειρεν
he incited
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ρυομενον
delivering
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
οργης
of liquation
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ερχομενης
of coming
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-fem
And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all [men] have not faith.
και
and
conjunction
ινα
that
conjunction
ρυσθωμεν
we might be delivered
verb
aor-pas-sub
1st-p pl
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ατοπων
of antisocial
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
πονηρων
of impeding
adjective
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of [them] all the Lord delivered me.
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
διωγμοις
to houndings
noun
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
παθημασιν
to experiences
noun
dat-pl-neu
οια
such as
rel pron
nom-pl-neu
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
αντιοχεια
to Antioch
noun (name)
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
ικονιω
to Iconium
noun (name)
dat-si-neu
εν
in(to)
preposition
λυστροις
to Lystra
noun (name)
dat-pl-neu
οιους
such as
corr pron
acc-pl-mas
διωγμους
houndings
noun
acc-pl-mas
υπηνεγκα
I endured
verb
aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
ερρυσατο
he delivered
verb
aor-mi/pDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and [that] all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
παρεστη
he stood by
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ενεδυναμωσεν
he intrinsically enabled
verb
aor-act-ind
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
ινα
that
conjunction
δι
through
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
το
the
def art
nom-si-neu
κηρυγμα
proclaiming
noun
nom-si-neu
πληροφορηθη
it might be carried to fullness
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
ακουση
he might hear
verb
aor-act-sub
3rd-p si
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
εθνη
nations
noun
nom-pl-neu
και
and
conjunction
ερρυσθην
I was delivered
verb
aor-pas-ind
1st-p si
εκ
from
preposition
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
λεοντος
of lion
noun
gen-si-mas
And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve [me] unto his heavenly kingdom: to whom [be] glory for ever and ever. Amen.
και
and
conjunction
ρυσεται
he will deliver
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
απο
out of
preposition
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
εργου
of work
noun
gen-si-neu
πονηρου
of impeding
adjective
gen-si-neu
και
and
conjunction
σωσει
he will save
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
επουρανιον
heavenly
adjective
acc-si-fem
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αιωνας
ages
noun
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
of ages
noun
gen-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
και
and
conjunction
δικαιον
just
adjective
acc-si-mas
λωτ
Lot
noun (name)
indeclinable
καταπονουμενον
being worn out
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
υπο
by
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αθεσμων
[see note]
εν
in(to)
preposition
ασελγεια
to licentiousness
noun
dat-si-fem
αναστροφης
of way of life
noun
gen-si-fem
ερρυσατο
he delivered
verb
aor-mi/pDe-ind
3rd-p si
The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:
οιδεν
he has seen
verb
perf-act-ind
3rd-p si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ευσεβεις
well-reverent
adjective
acc-pl-mas
εκ
from
preposition
πειρασμου
of examination
noun
gen-si-mas
ρυεσθαι
to deliver
verb
pres-mi/pDe-inf
αδικους
unjust
adjective
acc-pl-mas
δε
-
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
κρισεως
of judgment
noun
gen-si-fem
κολαζομενους
being curbed
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
τηρειν
to keep
verb
pres-act-inf
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered