ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun στυλος

Greek New Testament concordance of the noun στυλος [Str-4769], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4769-1.html

And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas the right hands of fellowship; that we [should go] unto the heathen, and they unto the circumcision.
και
and
conjunction
γνοντες
knowing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
δοθεισαν
being given
participle
aor-pas-par
acc-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ιακωβος
James
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
κηφας
Cephas
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δοκουντες
figuring
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
στυλοι
pillars
noun
nom-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
δεξιας
right
adjective
acc-pl-fem
εδωκαν
they gave
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
και
and
conjunction
βαρναβα
to Barnabas
noun (name)
dat-si-mas
κοινωνιας
of community
noun
gen-si-fem
ινα
that
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
περιτομην
circumcision
noun
acc-si-fem
But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
εαν
if
conditional
δε
-
conjunction
βραδυνω
I may be slow
verb
pres-act-sub
1st-p si
ινα
that
conjunction
ειδης
you might have seen
verb
perf-act-sub
2nd-p si
πως
how?
adverb
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
οικω
to "house"
noun
dat-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
αναστρεφεσθαι
to be tu(r)ned into
verb
pres-pas-inf
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκκλησια
Assembly
noun
nom-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ζωντος
of living
participle
pres-act-par
gen-si-mas
στυλος
pillar
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
εδραιωμα
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, [which is] new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and [I will write upon him] my new name.
ο
the
def art
nom-si-mas
νικων
being victorious
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ποιησω
I will make
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
στυλον
pillar
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ναω
to temple
noun
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
εξω
out
adverb
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
εξελθη
he might come out
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ετι
still
adverb
και
and
conjunction
γραψω
I will write
verb
fut-act-ind
1st-p si
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
της
of the
def art
gen-si-fem
καινης
of brand-new
adjective
gen-si-fem
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
η
which
rel pron
nom-si-fem
καταβαινει
it comes down
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
το
the
def art
acc-si-neu
καινον
brand-new
adjective
acc-si-neu
And I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow [was] upon his head, and his face [was] as it were the sun, and his feet as pillars of fire:
και
and
conjunction
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
αγγελον
messenger
noun
acc-si-mas
ισχυρον
in facultative control
adjective
acc-si-mas
καταβαινοντα
coming down
participle
pres-act-par
acc-si-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
περιβεβλημενον
having been clothed
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
νεφελην
cloud
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ιρις
[see note]
επι
unto
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
κεφαλης
of head
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
προσωπον
face
noun
nom-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ως
as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
ηλιος
sun
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ποδες
feet
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ως
as
adverb
στυλοι
pillars
noun
nom-pl-mas
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered