And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εταιρε
fellow
noun
voc-si-mas
εισηλθες
you entered
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ενδυμα
clothing
noun
acc-si-neu
γαμου
of marriage
noun
gen-si-mas
εφιμωθη
he was muzzled
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
nom-pl-mas
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εφιμωσεν
he muzzled
verb
aor-act-ind
3rd-p si
σαδδουκαιους
Sadducees
noun (name)
acc-pl-mas
συνηχθησαν
they were gathered
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
επετιμησεν
he subsequently assigned value
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
φιμωθητι
you be muzzled
verb
aor-pas-imp
2nd-p si
εξελθε
you come out
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
διεγερθεις
having been roused
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
επετιμησεν
he subsequently assigned value
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανεμω
to wind
noun
dat-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
θαλασση
to sea
noun
dat-si-fem
σιωπα
you be still
verb
pres-act-imp
2nd-p si
πεφιμωσο
you are to have been muzzled
verb
perf-pas-imp
2nd-p si
εκοπασεν
it died down
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
μεγαλη
great
adjective
nom-si-fem
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.
επετιμησεν
he subsequently assigned value
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to it
3rd-p pers pron
dat-si-neu
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
φιμωθητι
you be muzzled
verb
aor-pas-imp
2nd-p si
εξελθε
you come out
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ριψαν
throwing
participle
aor-act-par
nom-si-neu
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
δαιμονιον
daimonion
noun
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
μεσον
the midst
adjective
acc-si-neu
εξηλθεν
it went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen?
τω
to the
def art
dat-si-mas
μωσεως
of Moses
noun (name)
gen-si-mas
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
φιμωσεις
you will muzzle
verb
fut-act-ind
2nd-p si
αλοωντα
treading
participle
pres-act-par
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
βοων
of oxen
noun
gen-pl-mas
μελει
it matters
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer [is] worthy of his reward.
λεγει
it says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γραφη
Classic
noun
nom-si-fem
αλοωντα
treading
participle
pres-act-par
acc-si-mas
φιμωσεις
you will muzzle
verb
fut-act-ind
2nd-p si
αξιος
fitting
adjective
nom-si-mas
εργατης
worker
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
μισθου
of wage
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
αγαθοποιουντας
doing good
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
φιμουν
to muzzle
verb
pres-act-inf
των
of the
def art
gen-pl-mas
αφρονων
of [those] without verbal discipline
adjective
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
αγνωσιαν
ignorance
noun
acc-si-fem