A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
1 Corinthians 7:1
Now concerning the things whereof ye wrote unto me: [It is] good for a man not to touch a woman.
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
εγραψατε
you wrote
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
καλον
good
adjective
nom-si-neu
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
απτεσθαι
to "touch"
verb
pres-mid-inf
1 Corinthians 7:2
Nevertheless, [to avoid] fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
πορνειας
corruptions
noun
acc-pl-fem
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
εχετω
he have
verb
pres-act-imp
3rd-p si
εκαστη
each
adjective
nom-si-fem
ιδιον
her own
adjective
acc-si-mas
εχετω
he have
verb
pres-act-imp
3rd-p si
1 Corinthians 7:3
Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.
τη
to the
def art
dat-si-fem
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
οφειλομενην
being owed
participle
pres-pas-par
acc-si-fem
ευνοιαν
good-mindedness
noun
acc-si-fem
αποδιδοτω
he duly give
verb
pres-act-imp
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
1 Corinthians 7:4
The wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife.
του
of the
def art
gen-si-neu
ιδιου
of her own
adjective
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
εξουσιαζει
she has authority
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
ιδιου
of his own
adjective
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
εξουσιαζει
he has authority
verb
pres-act-ind
3rd-p si
1 Corinthians 7:5
Defraud ye not one the other, except [it be] with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.
αποστερειτε
you displace
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
τι
some
indef pron
nom-si-neu
συμφωνου
of symphonic
adjective
gen-si-neu
καιρον
period
noun
acc-si-mas
σχολαζητε
you may hang-out
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
νηστεια
to fasting
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
προσευχη
to prayer
noun
dat-si-fem
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
συνερχησθε
you may come together
verb
pres-mi/pDe-sub
2nd-p pl
πειραζη
he may probe
verb
pres-act-sub
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
σατανας
satan
noun (name)
nom-si-mas
ακρασιαν
lack of control
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
1 Corinthians 7:6
But I speak this by permission, [and] not of commandment.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
κατα
down (to/on)
preposition
συγγνωμην
civility
noun
acc-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
επιταγην
directorate
noun
acc-si-fem
1 Corinthians 7:7
For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ανθρωπους
men
noun
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
εμαυτον
myself
1st-p refl pron
acc-si-mas
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
ιδιον
his own
adjective
acc-si-neu
χαρισμα
gift
noun
acc-si-neu
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
1 Corinthians 7:8
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγαμοις
to [the] not-marrying
adjective
dat-pl-mas
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
χηραις
to widows
noun
dat-pl-fem
καλον
good
adjective
nom-si-neu
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μεινωσιν
they might stay
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
1 Corinthians 7:9
But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
εγκρατευονται
they are self-controlled
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
γαμησατωσαν
they marry
verb
aor-act-imp
3rd-p pl
κρεισσον
stronger
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαμησαι
to marry
verb
aor-act-inf
πυρουσθαι
to be affected by fire
verb
pres-pas-inf
1 Corinthians 7:10
And unto the married I command, [yet] not I, but the Lord, Let not the wife depart from [her] husband:
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
γεγαμηκοσιν
to [those] having married
participle
perf-act-par
dat-pl-mas
παραγγελλω
I relay
verb
pres-act-ind
1st-p si
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
χωρισθηναι
to be separated
verb
aor-pas-inf
1 Corinthians 7:11
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to [her] husband: and let not the husband put away [his] wife.
χωρισθη
she might be separated
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
μενετω
he stay
verb
pres-act-imp
3rd-p si
αγαμος
not-marrying
adjective
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
καταλλαγητω
she be reconciled
verb
2aor-pas-imp
3rd-p si
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
αφιεναι
to abandon
verb
pres-act-inf
1 Corinthians 7:12
But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
λοιποις
to [the] rest
adjective
dat-pl-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
απιστον
unsteadfast
adjective
acc-si-fem
αυτη
she
3rd-p pers pron
nom-si-fem
συνευδοκει
she jointly finds good
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οικειν
to dwell
verb
pres-act-inf
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αφιετω
he abandon
verb
pres-act-imp
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
1 Corinthians 7:13
And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εχει
she has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
απιστον
unsteadfast
adjective
acc-si-mas
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
συνευδοκει
he jointly finds good
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οικειν
to dwell
verb
pres-act-inf
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
αφιετω
she abandon
verb
pres-act-imp
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
1 Corinthians 7:14
For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
ηγιασται
he has been sanctified
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
απιστος
unsteadfast
adjective
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
ηγιασται
she has been sanctified
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
απιστος
[she] unsteadfast
adjective
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ακαθαρτα
unrefined
adjective
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αγια
holy
adjective
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
1 Corinthians 7:15
But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such [cases:] but God hath called us to peace.
απιστος
unsteadfast
adjective
nom-si-mas
χωριζεται
he separates
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
χωριζεσθω
he be separated
verb
pres-pas-imp
3rd-p si
δεδουλωται
he or she has been made working class
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
αδελφη
sister
noun
nom-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
τοιουτοις
to such
dem pron
dat-pl-neu
ειρηνη
to peace
noun
dat-si-fem
κεκληκεν
he has called
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
1 Corinthians 7:16
For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save [thy] husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save [thy] wife?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
οιδας
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p si
σωσεις
you will save
verb
fut-act-ind
2nd-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
οιδας
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p si
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
σωσεις
you will save
verb
fut-act-ind
2nd-p si
1 Corinthians 7:17
But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches.
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
εμερισεν
he distributed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εκαστον
each
adjective
acc-si-mas
κεκληκεν
he has called
verb
perf-act-ind
3rd-p si
περιπατειτω
he walk around
verb
pres-act-imp
3rd-p si
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
εκκλησιαις
to Assemblies
noun
dat-pl-fem
πασαις
to all
adjective
dat-pl-fem
διατασσομαι
I direct
verb
pres-mid-ind
1st-p si
1 Corinthians 7:18
Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised.
περιτετμημενος
having been circumcised
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εκληθη
he was called
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
επισπασθω
he be uptight
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p si
ακροβυστια
to extremity-shame
noun
dat-si-fem
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εκληθη
he was called
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
περιτεμνεσθω
he is to be circumcised
verb
pres-pas-imp
3rd-p si
1 Corinthians 7:19
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
περιτομη
circumcision
noun
nom-si-fem
ουδεν
nothing
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ακροβυστια
extremity-shame
noun
nom-si-fem
ουδεν
nothing
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τηρησις
keeping
noun
nom-si-fem
εντολων
of directives
noun
gen-pl-fem
1 Corinthians 7:20
Let every man abide in the same calling wherein he was called.
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
κλησει
to call
noun
dat-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
εκληθη
he was called
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
μενετω
he stay
verb
pres-act-imp
3rd-p si
1 Corinthians 7:21
Art thou called [being] a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use [it] rather.
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
εκληθης
you were called
verb
aor-pas-ind
2nd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
μελετω
it may matter
verb
pres-act-imp
3rd-p si
δυνασαι
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p si
ελευθερος
lawfully free
adjective
nom-si-mas
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
χρησαι
you use
verb
aor-mDe-imp
2nd-p si
1 Corinthians 7:22
For he that is called in the Lord, [being] a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is called, [being] free, is Christ's servant.
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
κληθεις
being called
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
απελευθερος
freedman
noun
nom-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ελευθερος
lawfully free
adjective
nom-si-mas
κληθεις
being called
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
1 Corinthians 7:23
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men.
τιμης
of value
noun
gen-si-fem
ηγορασθητε
you are bought
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
γινεσθε
you become
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
1 Corinthians 7:24
Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God.
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
εκληθη
he was called
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
μενετω
he stay
verb
pres-act-imp
3rd-p si
1 Corinthians 7:25
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful.
των
of the
def art
gen-pl-fem
παρθενων
of virgins
noun
gen-pl-fem
επιταγην
directorate
noun
acc-si-fem
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
γνωμην
opinion
noun
acc-si-fem
διδωμι
I give
verb
pres-act-ind
1st-p si
ηλεημενος
having been provided mercy
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
1 Corinthians 7:26
I suppose therefore that this is good for the present distress, [I say,] that [it is] good for a man so to be.
νομιζω
I assume
verb
pres-act-ind
1st-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
καλον
good
adjective
acc-si-neu
υπαρχειν
to remain
verb
pres-act-inf
ενεστωσαν
having commenced
participle
perf-act-par
acc-si-fem
αναγκην
compulsion
noun
acc-si-fem
καλον
good
adjective
nom-si-neu
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
1 Corinthians 7:27
Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife.
δεδεσαι
you have been bound
verb
perf-pas-ind
2nd-p si
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
ζητει
you seek
verb
pres-act-imp
2nd-p si
λυσιν
release
noun
acc-si-fem
λελυσαι
you have been unbound
verb
perf-pas-ind
2nd-p si
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
ζητει
you seek
verb
pres-act-imp
2nd-p si
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
1 Corinthians 7:28
But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.
γημης
you might marry
verb
aor-act-sub
2nd-p si
ημαρτες
you err
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
γημη
he might marry
verb
aor-act-sub
3rd-p si
παρθενος
virgin
noun
nom-si-fem
ημαρτεν
she erred
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
θλιψιν
constriction
noun
acc-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
εξουσιν
they will have
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
τοιουτοι
such
dem pron
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
φειδομαι
I spare
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
1 Corinthians 7:29
But this I say, brethren, the time [is] short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
φημι
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
καιρος
period
noun
nom-si-mas
συνεσταλμενος
having been compacted
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
λοιπον
remaining [time]
adjective
acc-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
γυναικας
women
noun
acc-pl-fem
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ωσιν
they may be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
1 Corinthians 7:30
And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;
κλαιοντες
wailing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
κλαιοντες
wailing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
χαιροντες
rejoicing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
χαιροντες
rejoicing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αγοραζοντες
those buying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
κατεχοντες
having purchase
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
1 Corinthians 7:31
And they that use this world, as not abusing [it:] for the fashion of this world passeth away.
χρωμενοι
using
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
καταχρωμενοι
misusing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
παραγει
it passes by
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σχημα
semblance
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
1 Corinthians 7:32
But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αμεριμνους
unconcerned
adjective
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
αγαμος
not-marrying
adjective
nom-si-mas
μεριμνα
he is concerned
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
αρεσει
he will be in harmony
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
1 Corinthians 7:33
But he that is married careth for the things that are of the world, how he may please [his] wife.
γαμησας
marrying
participle
aor-act-par
nom-si-mas
μεριμνα
he is concerned
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
αρεσει
he will be in harmony
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
1 Corinthians 7:34
There is difference [also] between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please [her] husband.
μεμερισται
it has been divided
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
παρθενος
virgin
noun
nom-si-fem
αγαμος
not-marrying
adjective
nom-si-fem
μεριμνα
she is concerned
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
η
she may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
αγια
holy
adjective
nom-si-fem
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
γαμησασα
marrying
participle
aor-act-par
nom-si-fem
μεριμνα
she is concerned
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
αρεσει
he will be in harmony
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
1 Corinthians 7:35
And this I speak for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
συμφερον
being expedient
participle
pres-act-par
acc-si-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
επιβαλω
I might cast upon
verb
2aor-act-sub
1st-p si
ευσχημον
decorous
adjective
acc-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
απερισπαστως
undistractedly
adverb
1 Corinthians 7:36
But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of [her] age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry.
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ασχημονειν
to act improperly
verb
pres-act-inf
παρθενον
virgin
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
νομιζει
he assumes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
υπερακμος
past prime
adjective
nom-si-mas
οφειλει
he owes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γινεσθαι
to be(come)
verb
pres-mi/pDe-inf
θελει
he wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποιειτω
he do
verb
pres-act-imp
3rd-p si
αμαρτανει
he errs
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαμειτωσαν
they marry
verb
pres-act-imp
3rd-p pl
1 Corinthians 7:37
Nevertheless he that standeth stedfast in his heart, having no necessity, but hath power over his own will, and hath so decreed in his heart that he will keep his virgin, doeth well.
εστηκεν
he has stood
verb
perf-act-ind
3rd-p si
εδραιος
readied
adjective
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αναγκην
compulsion
noun
acc-si-fem
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
ιδιου
of his own
adjective
gen-si-neu
θεληματος
of will
noun
gen-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
κεκρικεν
he has judged
verb
perf-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
τηρειν
to keep
verb
pres-act-inf
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
παρθενον
virgin
noun
acc-si-fem
ποιει
he does
verb
pres-act-ind
3rd-p si
1 Corinthians 7:38
So then he that giveth [her] in marriage doeth well; but he that giveth [her] not in marriage doeth better.
εκγαμιζων
marrying-out
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ποιει
he does
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκγαμιζων
marrying-out
participle
pres-act-par
nom-si-mas
κρεισσον
stronger
adjective
acc-si-neu
ποιει
he does
verb
pres-act-ind
3rd-p si
1 Corinthians 7:39
The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.
δεδεται
she has been bound
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
οσον
as long as
corr pron
acc-si-mas
ζη
he lives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
κοιμηθη
he might be reposed
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
ελευθερα
free
adjective
nom-si-fem
εστιν
she is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
θελει
she wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαμηθηναι
to be married
verb
aor-pas-inf
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
1 Corinthians 7:40
But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God.
μακαριωτερα
untouchable
adjective
nom-si-fem
εστιν
she is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μεινη
she might remain
verb
aor-act-sub
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
γνωμην
opinion
noun
acc-si-fem
δοκω
I figure
verb
pres-act-ind
1st-p si
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered ☺