A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
1 John 2:1
My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
τεκνια
"startup projects"
noun
voc-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αμαρτητε
you might err
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αμαρτη
he might err
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
παρακλητον
near-called one
noun
acc-si-mas
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
πατερα
father
noun
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
δικαιον
just
adjective
acc-si-mas
1 John 2:2
And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for [the sins of] the whole world.
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
των
of the
def art
gen-pl-fem
ημετερων
of our
1st-p pl pos pron
gen-pl-fem
ολου
of whole
adjective
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
1 John 2:3
And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
γινωσκομεν
we know
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εγνωκαμεν
we have known
verb
perf-act-ind
1st-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εντολας
directives
noun
acc-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τηρωμεν
we may keep
verb
pres-act-sub
1st-p pl
1 John 2:4
He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εγνωκα
I have known
verb
perf-act-ind
1st-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εντολας
directives
noun
acc-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τηρων
keeping
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ψευστης
liar
noun
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
αληθεια
truth
noun
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
1 John 2:5
But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.
τηρη
he may keep
verb
pres-act-sub
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
τετελειωται
it has been fully completed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
γινωσκομεν
we know
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
1 John 2:6
He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
μενειν
to remain
verb
pres-act-inf
οφειλει
he owes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
περιεπατησεν
he walked around
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
περιπατειν
to walk around
verb
pres-act-inf
1 John 2:7
Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
εντολην
directive
noun
acc-si-fem
καινην
brand-new
adjective
acc-si-fem
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εντολην
directive
noun
acc-si-fem
παλαιαν
old
adjective
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ειχετε
you have had
verb
imp-act-ind
2nd-p pl
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
εντολη
directive
noun
nom-si-fem
παλαια
old
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ηκουσατε
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
1 John 2:8
Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
εντολην
directive
noun
acc-si-fem
καινην
brand-new
adjective
acc-si-fem
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αληθες
true
adjective
nom-si-neu
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
σκοτια
darkness
noun
nom-si-fem
παραγεται
it passes by
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
αληθινον
genuine
adjective
nom-si-neu
φαινει
it shines
verb
pres-act-ind
3rd-p si
1 John 2:9
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
φωτι
to light
noun
dat-si-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μισων
"hating"
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
σκοτια
to darkness
noun
dat-si-fem
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
1 John 2:10
He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
αγαπων
"loving"
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
φωτι
to light
noun
dat-si-neu
μενει
he stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σκανδαλον
night-fishing light
noun
nom-si-neu
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
1 John 2:11
But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.
μισων
"hating"
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
σκοτια
to darkness
noun
dat-si-fem
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
σκοτια
to darkness
noun
dat-si-fem
περιπατει
he walks around
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οιδεν
he has seen
verb
perf-act-ind
3rd-p si
υπαγει
he goes away
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σκοτια
darkness
noun
nom-si-fem
ετυφλωσεν
it visually impaired
verb
aor-act-ind
3rd-p si
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
1 John 2:12
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τεκνια
"startup projects"
noun
voc-pl-neu
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
1 John 2:13
I write unto you, fathers, because ye have known him [that is] from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πατερες
fathers
noun
voc-pl-mas
εγνωκατε
you have known
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
νεανισκοι
young men
noun
voc-pl-mas
νενικηκατε
you have overcome
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
πονηρον
impeding
adjective
acc-si-mas
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
παιδια
younger juniors
noun
voc-pl-neu
εγνωκατε
you have known
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
πατερα
father
noun
acc-si-mas
1 John 2:14
I have written unto you, fathers, because ye have known him [that is] from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πατερες
fathers
noun
voc-pl-mas
εγνωκατε
you have known
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
νεανισκοι
young men
noun
voc-pl-mas
ισχυροι
in facultative control
adjective
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μενει
he stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
νενικηκατε
you have overcome
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
πονηρον
impeding
adjective
acc-si-mas
1 John 2:15
Love not the world, neither the things [that are] in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
αγαπατε
you "love"
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αγαπα
he may "love"
verb
pres-act-sub
3rd-p si
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
1 John 2:16
For all that [is] in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.
παν
all
adjective
nom-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
επιθυμια
desire
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
επιθυμια
desire
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
οφθαλμων
of eyes
noun
gen-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
βιου
of life
noun
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
1 John 2:17
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
παραγεται
it passes by
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
επιθυμια
desire
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
μενει
he stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
1 John 2:18
Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
παιδια
younger juniors
noun
voc-pl-neu
εσχατη
final
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ηκουσατε
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
αντιχριστος
Antichrist
noun (name)
nom-si-mas
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αντιχριστοι
Antichrists
noun (name)
nom-pl-mas
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
γεγονασιν
they have become
verb
2perf-act-ind
3rd-p pl
γινωσκομεν
we know
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εσχατη
final
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
1 John 2:19
They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would [no doubt] have continued with us: but [they went out,] that they might be made manifest that they were not all of us.
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εξηλθον
they went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
μεμενηκεισαν
they had stayed
verb
plp-act-ind
3rd-p pl
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
φανερωθωσιν
they might be made conspicuous
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
1 John 2:20
But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
χρισμα
anointing
noun
acc-si-neu
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
αγιου
of holy
adjective
gen-si-mas
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
1 John 2:21
I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
αληθειαν
truth
noun
acc-si-fem
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
παν
all
adjective
nom-si-neu
ψευδος
falsehood
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
1 John 2:22
Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son.
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ψευστης
liar
noun
nom-si-mas
αρνουμενος
denier
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αντιχριστος
Antichrist
noun (name)
nom-si-mas
αρνουμενος
denier
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
1 John 2:23
Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: [(but) he that acknowledgeth the Son hath the Father also. ]
πας
all
adjective
nom-si-mas
αρνουμενος
denier
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
1 John 2:24
Let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the Son, and in the Father.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ηκουσατε
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μενετω
he stay
verb
pres-act-imp
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μεινη
it might remain
verb
aor-act-sub
3rd-p si
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
ηκουσατε
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
μενειτε
you will remain
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
1 John 2:25
And this is the promise that he hath promised us, [even] eternal life.
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επαγγελια
vow
noun
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
επηγγειλατο
he avowed
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
1 John 2:26
These [things] have I written unto you concerning them that seduce you.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
πλανωντων
of distracting
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
1 John 2:27
But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
χρισμα
anointing
noun
nom-si-neu
ελαβετε
you take
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μενει
it stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χρειαν
necessity
noun
acc-si-fem
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
τις
some
indef pron
nom-si-mas
διδασκη
it may teach
verb
pres-act-sub
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
χρισμα
anointing
noun
nom-si-neu
διδασκει
it teaches
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
αληθες
true
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ψευδος
falsehood
noun
nom-si-neu
εδιδαξεν
it taught
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
μενειτε
you will remain
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
1 John 2:28
And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.
τεκνια
"startup projects"
noun
voc-pl-neu
μενετε
you stay
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
φανερωθη
he might be made conspicuous
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
εχωμεν
we may have
verb
pres-act-sub
1st-p pl
παρρησιαν
freedom of speech
noun
acc-si-fem
αισχυνθωμεν
we might be ashamed
verb
aor-pas-sub
1st-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρουσια
to coming
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
1 John 2:29
If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
ειδητε
you may have seen
verb
perf-act-sub
2nd-p pl
δικαιος
just
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
πας
all
adjective
nom-si-mas
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
γεγεννηται
he has been born
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered ☺