A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
John 17:1
These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ελαλησεν
he spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
επηρεν
he lifted up
verb
aor-act-ind
3rd-p si
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
εληλυθεν
it has come
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
δοξασον
you "glorify"
verb
aor-act-imp
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
δοξαση
he might "glorify"
verb
aor-act-sub
3rd-p si
John 17:2
As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
εδωκας
you gave
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
παν
all
adjective
acc-si-neu
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δωσει
he will give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
John 17:3
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αιωνιος
eternal
adjective
nom-si-fem
γινωσκωσιν
they may know
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
μονον
alone
adjective
acc-si-mas
αληθινον
genuine
adjective
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
απεστειλας
you sent
verb
aor-act-ind
2nd-p si
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
John 17:4
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
εδοξασα
I "glorified"
verb
aor-act-ind
1st-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
ετελειωσα
I fully completed
verb
aor-act-ind
1st-p si
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ποιησω
I might do
verb
aor-act-sub
1st-p si
John 17:5
And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.
δοξασον
you "glorify"
verb
aor-act-imp
2nd-p si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
σεαυτω
to yourself
2nd-p refl pron
dat-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
ειχον
I have had
verb
imp-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
John 17:6
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
εφανερωσα
I made conspicuous
verb
aor-act-ind
1st-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
σοι
your
2nd-p si pos pron
nom-pl-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τετηρηκασιν
they have kept
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
John 17:7
Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
εγνωκαν
they have known
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
John 17:8
For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received [them,] and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
ρηματα
utterances
noun
acc-pl-neu
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
δεδωκα
I have given
verb
perf-act-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εγνωσαν
they knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εξηλθον
I went out
verb
2aor-act-ind
1st-p si
επιστευσαν
they believed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
απεστειλας
you sent
verb
aor-act-ind
2nd-p si
John 17:9
I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ερωτω
I ask
verb
pres-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
ερωτω
I ask
verb
pres-act-ind
1st-p si
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
σοι
your
2nd-p si pos pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
John 17:10
And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
εμα
my
1st-p si pos pron
nom-pl-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
σα
your
2nd-p si pos pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σα
your
2nd-p si pos pron
nom-pl-neu
εμα
my
1st-p si pos pron
nom-pl-neu
δεδοξασμαι
I have been "glorified"
verb
perf-pas-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
John 17:11
And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we [are. ]
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
αγιε
holy
adjective
voc-si-mas
τηρησον
you keep
verb
aor-act-imp
2nd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ωσιν
they may be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
John 17:12
While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
ημην
I was
verb
imp-mid-ind
1st-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
ετηρουν
I was keeping
verb
imp-act-ind
1st-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εφυλαξα
I guarded
verb
aor-act-ind
1st-p si
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
απωλετο
he was exterminated
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
απωλειας
of extermination
noun
gen-si-fem
γραφη
Classic
noun
nom-si-fem
πληρωθη
it might be accomplished
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
John 17:13
And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λαλω
I speak
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
εχωσιν
they may have
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
πεπληρωμενην
having been completed
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
John 17:14
I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
δεδωκα
I have given
verb
perf-act-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
εμισησεν
it "hated"
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
John 17:15
I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil.
ερωτω
I ask
verb
pres-act-ind
1st-p si
αρης
you might take up
verb
aor-act-sub
2nd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τηρησης
you might keep
verb
aor-act-sub
2nd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
πονηρου
of impeding
adjective
gen-si-mas
John 17:16
They are not of the world, even as I am not of the world.
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
John 17:17
Sanctify them through thy truth: thy word is truth.
αγιασον
you sanctify
verb
aor-act-imp
2nd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σος
your
2nd-p si pos pron
nom-si-mas
αληθεια
truth
noun
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
John 17:18
As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
απεστειλας
you sent
verb
aor-act-ind
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
απεστειλα
I sent
verb
aor-act-ind
1st-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
John 17:19
And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αγιαζω
I sanctify
verb
pres-act-ind
1st-p si
εμαυτον
myself
1st-p refl pron
acc-si-mas
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ωσιν
they may be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
ηγιασμενοι
having been sanctified
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
John 17:20
Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
ερωτω
I ask
verb
pres-act-ind
1st-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
πιστευοντων
of believing
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
λογου
of word
noun
gen-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
John 17:21
That they all may be one; as thou, Father, [art] in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ωσιν
they may be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
πατερ
father
noun
voc-si-mas
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ωσιν
they may be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
πιστευση
he might believe
verb
aor-act-sub
3rd-p si
απεστειλας
you sent
verb
aor-act-ind
2nd-p si
John 17:22
And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
δεδωκα
I have given
verb
perf-act-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ωσιν
they may be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
John 17:23
I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ωσιν
they may be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
τετελειωμενοι
having been fully completed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
γινωσκη
it may know
verb
pres-act-sub
3rd-p si
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
απεστειλας
you sent
verb
aor-act-ind
2nd-p si
ηγαπησας
you "loved"
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
ηγαπησας
you "loved"
verb
aor-act-ind
2nd-p si
John 17:24
Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.
πατερ
father
noun
voc-si-mas
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
κακεινοι
and they
dem pron
nom-pl-mas
ωσιν
they may be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
θεωρωσιν
they may observe
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εδωκας
you gave
verb
aor-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ηγαπησας
you "loved"
verb
aor-act-ind
2nd-p si
καταβολης
of foundation
noun
gen-si-fem
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
John 17:25
O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
πατερ
father
noun
voc-si-mas
δικαιε
just
adjective
voc-si-mas
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
εγνω
it knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εγνων
I knew
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εγνωσαν
they knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
απεστειλας
you sent
verb
aor-act-ind
2nd-p si
John 17:26
And I have declared unto them thy name, and will declare [it:] that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
εγνωρισα
I made known
verb
aor-act-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
γνωρισω
I will make known
verb
fut-act-ind
1st-p si
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ηγαπησας
you "loved"
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered ☺