A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
Mark 7:1
Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.
συναγονται
they are gathered
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
nom-pl-mas
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
γραμματεων
of notaries
noun
gen-pl-mas
ελθοντες
coming
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
ιεροσολυμων
of Jerusalem
noun (name)
gen-pl-neu
Mark 7:2
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
κοιναις
to common
adjective
dat-pl-fem
χερσιν
to hands
noun
dat-pl-fem
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ανιπτοις
to unrinsed
adjective
dat-pl-fem
εσθιοντας
eating
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
αρτους
breads
noun
acc-pl-mas
εμεμψαντο
they found fault
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
Mark 7:3
For the Pharisees, and all the Jews, except they wash [their] hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
nom-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
νιψωνται
they might rinse
verb
aor-mid-sub
3rd-p pl
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
εσθιουσιν
they eat
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
κρατουντες
holding to
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
παραδοσιν
tradition
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
πρεσβυτερων
of elders
adjective
gen-pl-mas
Mark 7:4
And [when they come] from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, [as] the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.
αγορας
of marketplace
noun
gen-si-fem
βαπτισωνται
they might immerse (themselves)
verb
aor-mid-sub
3rd-p pl
εσθιουσιν
they eat
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αλλα
other
adjective
nom-pl-neu
πολλα
many
adjective
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παρελαβον
they took close
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
κρατειν
to hold
verb
pres-act-inf
βαπτισμους
immersions
noun
acc-pl-mas
ποτηριων
of drinking-cups
noun
gen-pl-neu
χαλκιων
of copperwares
noun
gen-pl-neu
κλινων
of support frames
noun
gen-pl-fem
Mark 7:5
Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?
επειτα
then afterward
adverb
επερωτωσιν
they quiz
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
nom-pl-mas
γραμματεις
notaries
noun
nom-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
περιπατουσιν
they walk around
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
παραδοσιν
tradition
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
πρεσβυτερων
of elders
adjective
gen-pl-mas
ανιπτοις
to unrinsed
adjective
dat-pl-fem
χερσιν
to hands
noun
dat-pl-fem
εσθιουσιν
they eat
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
Mark 7:6
He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with [their] lips, but their heart is far from me.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
προεφητευσεν
he prophesied
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ησαιας
Isaiah
noun (name)
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
υποκριτων
of hypocrites
noun
gen-pl-mas
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
χειλεσιν
to lips
noun
dat-pl-neu
τιμα
it respects
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καρδια
heart
noun
nom-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
απεχει
it has from
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
Mark 7:7
Howbeit in vain do they worship me, teaching [for] doctrines the commandments of men.
σεβονται
they revere
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
διδασκοντες
teaching
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
διδασκαλιας
teachings
noun
acc-pl-fem
ενταλματα
directorates
noun
acc-pl-neu
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
Mark 7:8
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, [as] the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
αφεντες
leaving
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εντολην
directive
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κρατειτε
you hold on to
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
παραδοσιν
tradition
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
βαπτισμους
immersions
noun
acc-pl-mas
ποτηριων
of drinking-cups
noun
gen-pl-neu
αλλα
other
adjective
acc-pl-neu
παρομοια
suchlike
adjective
acc-pl-neu
τοιαυτα
such
dem pron
acc-pl-neu
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
Mark 7:9
And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αθετειτε
you reject
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εντολην
directive
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
παραδοσιν
tradition
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τηρησητε
you might keep
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
Mark 7:10
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
μωσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τιμα
you respect
verb
pres-act-imp
2nd-p si
πατερα
father
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
μητερα
mother
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
κακολογων
bad-mouthing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
μητερα
mother
noun
acc-si-fem
θανατω
to death
noun
dat-si-mas
τελευτατω
he become a legacy
verb
pres-act-imp
3rd-p si
Mark 7:11
But ye say, If a man shall say to his father or mother, [It is] Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; [he shall be free. ]
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
λεγετε
you say
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ειπη
he might say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
μητρι
to mother
noun
dat-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δωρον
contribution
noun
nom-si-neu
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
ωφεληθης
you might be profiting
verb
aor-pas-sub
2nd-p si
Mark 7:12
And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;
αφιετε
you let
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-mas
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
μητρι
to mother
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Mark 7:13
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
ακυρουντες
deflating
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
παραδοσει
to tradition
noun
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
η
to which
rel pron
dat-si-fem
παρεδωκατε
you handed over
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
παρομοια
suchlike
adjective
acc-pl-neu
τοιαυτα
such
dem pron
acc-pl-neu
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
Mark 7:14
And when he had called all the people [unto him,] he said unto them, Hearken unto me every one [of you,] and understand:
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
παντα
all
adjective
acc-si-mas
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ακουετε
you hear
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
μου
of me
1st pers pron
gen-si
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
συνιετε
you comprehend
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
Mark 7:15
There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
ουδεν
nothing
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εξωθεν
on the exterior
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
εισπορευομενον
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κοινωσαι
to commonize
verb
aor-act-inf
εκπορευομενα
passing out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εκεινα
those
dem pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κοινουντα
commonizing
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
Mark 7:16
If any man have ears to hear, let him hear.
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ακουειν
to hear
verb
pres-act-inf
ακουετω
he hear
verb
pres-act-imp
3rd-p si
Mark 7:17
And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
επηρωτων
they were quizzing
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
παραβολης
of parable
noun
gen-si-fem
Mark 7:18
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, [it] cannot defile him;
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ασυνετοι
incomprehensive
adjective
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
νοειτε
you understand
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
παν
all
adjective
nom-si-neu
εξωθεν
on the exterior
adverb
εισπορευομενον
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
δυναται
it can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κοινωσαι
to commonize
verb
aor-act-inf
Mark 7:19
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
εισπορευεται
it passes into
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
κοιλιαν
belly
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
αφεδρωνα
out-house
noun
acc-si-mas
εκπορευεται
it passes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
καθαριζον
cleaning
participle
pres-act-par
nom-si-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
βρωματα
things to eat
noun
acc-pl-neu
Mark 7:20
And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
εκπορευομενον
passing out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-neu
εκεινο
that
dem pron
nom-si-neu
κοινοι
it commonizes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
Mark 7:21
For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
εσωθεν
from the interior
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
διαλογισμοι
contemplations
noun
nom-pl-mas
κακοι
bad
adjective
nom-pl-mas
εκπορευονται
they pass out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
μοιχειαι
accommodations of adultery
noun
nom-pl-fem
πορνειαι
corruptions
noun
nom-pl-fem
φονοι
murders
noun
nom-pl-mas
Mark 7:22
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
κλοπαι
thieveries
noun
nom-pl-fem
πλεονεξιαι
covetousnesses
noun
nom-pl-fem
πονηριαι
impediments
noun
nom-pl-fem
δολος
deception
noun
nom-si-mas
ασελγεια
licentiousness
noun
nom-si-fem
οφθαλμος
eye
noun
nom-si-mas
πονηρος
impeding
adjective
nom-si-mas
βλασφημια
defamation
noun
nom-si-fem
υπερηφανια
over-exposure
noun
nom-si-fem
αφροσυνη
lack of verbal discipline
noun
nom-si-fem
Mark 7:23
All these evil things come from within, and defile the man.
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
πονηρα
impeding
adjective
nom-pl-neu
εσωθεν
from the interior
adverb
εκπορευεται
it passes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
κοινοι
it commonizes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
Mark 7:24
And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know [it:] but he could not be hid.
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
απηλθεν
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
μεθορια
territories
noun
acc-pl-neu
τυρου
of Tyre
noun (name)
gen-si-fem
σιδωνος
of Sidon
noun (name)
gen-si-fem
εισελθων
entering
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
ουδενα
not one
adjective
acc-si-mas
ηθελεν
he was wanting
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γνωναι
to know
verb
2aor-act-inf
ηδυνηθη
he could
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
λαθειν
to escape notice
verb
2aor-act-inf
Mark 7:25
For a [certain] woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
ακουσασα
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ειχεν
she had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
θυγατριον
little daughter
noun
nom-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
ακαθαρτον
unrefined
adjective
acc-si-neu
ελθουσα
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
προσεπεσεν
she fell onto
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Mark 7:26
The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ελληνις
Helleness
noun (name)
nom-si-fem
συραφοινικισσα
Syrophoenician
noun (name)
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-neu
γενει
to kind
noun
dat-si-neu
ηρωτα
she was asking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
δαιμονιον
daimonion
noun
acc-si-neu
εκβαλη
he might cast out
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
θυγατρος
of daughter
noun
gen-si-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
Mark 7:27
But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast [it] unto the dogs.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
αφες
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
χορτασθηναι
to be provided for
verb
aor-pas-inf
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
καλον
good
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
των
of the
def art
gen-pl-neu
τεκνων
of children
noun
gen-pl-neu
βαλειν
to cast
verb
2aor-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
κυναριοις
to puppies
noun
dat-pl-neu
Mark 7:28
And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
απεκριθη
she answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
λεγει
she says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κυναρια
puppies
noun
nom-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
τραπεζης
of table
noun
gen-si-fem
εσθιει
it eats
verb
pres-act-ind
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-neu
ψιχιων
of small crumbs
noun
gen-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
παιδιων
of younger juniors
noun
gen-pl-neu
Mark 7:29
And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
υπαγε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p si
εξεληλυθεν
it has gone out
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
δαιμονιον
daimonion
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
θυγατρος
of daughter
noun
gen-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Mark 7:30
And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
απελθουσα
departing
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
ευρεν
she found
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δαιμονιον
daimonion
noun
acc-si-neu
εξεληλυθος
having gone out
participle
2perf-act-par
acc-si-neu
θυγατερα
daughter
noun
acc-si-fem
βεβλημενην
having been cast
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
κλινης
of support frame
noun
gen-si-fem
Mark 7:31
And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
εξελθων
coming out
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
οριων
of environs
noun
gen-pl-neu
τυρου
of Tyre
noun (name)
gen-si-fem
σιδωνος
of Sidon
noun (name)
gen-si-fem
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
γαλιλαιας
of Galilee
noun (name)
gen-si-fem
μεσον
the midst
adjective
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
οριων
of environs
noun
gen-pl-neu
δεκαπολεως
of Decapolis
noun (name)
gen-si-fem
Mark 7:32
And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.
φερουσιν
they bring
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κωφον
stunted
adjective
acc-si-mas
μογιλαλον
speech-impeded
adjective
acc-si-mas
παρακαλουσιν
they near-call
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
επιθη
he might lay upon
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Mark 7:33
And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;
απολαβομενος
extracting
participle
2aor-mid-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
κατ
down (to/on)
preposition
ιδιαν
his own
adjective
acc-si-fem
εβαλεν
he cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δακτυλους
fingers
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πτυσας
spitting
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ηψατο
he "touched"
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
γλωσσης
of tongue
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Mark 7:34
And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
αναβλεψας
looking up
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
εστεναξεν
he groaned
verb
aor-act-ind
3rd-p si
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
διανοιχθητι
you be widely opened
verb
aor-pas-imp
2nd-p si
Mark 7:35
And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.
διηνοιχθησαν
they were widely opened
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ακοαι
hearers
noun
nom-pl-fem
ελυθη
it was loosed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
γλωσσης
of tongue
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ελαλει
he was speaking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
Mark 7:36
And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published [it; ]
διεστειλατο
he exhorted
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
μηδενι
to no one
adjective
dat-si-mas
ειπωσιν
they might say
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
οσον
as much as
corr pron
acc-si-neu
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
διεστελλετο
he was exhorting
verb
imp-mid-ind
3rd-p si
περισσοτερον
more abundant
adjective
acc-si-neu
εκηρυσσον
they were proclaiming
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
Mark 7:37
And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.
υπερπερισσως
super-abundantly
adverb
εξεπλησσοντο
they were being knocked out
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
πεποιηκεν
he has done
verb
perf-act-ind
3rd-p si
κωφους
stunted
adjective
acc-pl-mas
ποιει
he makes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ακουειν
to hear
verb
pres-act-inf
αλαλους
speechless
adjective
acc-pl-mas
λαλειν
to speak
verb
pres-act-inf
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered ☺