ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb ανατελλω

Greek New Testament concordance of the verb ανατελλω [Str-393], which occurs 9 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-393-1.html

The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.
ο
the
def art
nom-si-mas
λαος
people
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
καθημενος
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
σκοτει
to darkness
noun
dat-si-neu
ειδεν
it saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
φως
light
noun
acc-si-neu
μεγα
great
adjective
acc-si-neu
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
καθημενοις
to being seated
participle
pres-mi/pDe-par
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
χωρα
to territory
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
σκια
to shadow
noun
dat-si-fem
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
φως
light
noun
nom-si-neu
ανετειλεν
it rose
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.
οπως
so that
adverb
γενησθε
you might become
verb
2aor-mDe-sub
2nd-p pl
υιοι
sons
noun
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
οτι
that
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
ηλιον
sun
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ανατελλει
it rises
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επι
unto
preposition
πονηρους
impeding
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
αγαθους
good
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
βρεχει
he lavishes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επι
unto
preposition
δικαιους
just
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
αδικους
unjust
adjective
acc-pl-mas
And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
ηλιου
of sun
noun
gen-si-mas
δε
-
conjunction
ανατειλαντος
of rising
participle
aor-act-par
gen-si-mas
εκαυματισθη
it was subjected to burning
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μη
not
conjunction
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
ριζαν
root
noun
acc-si-fem
εξηρανθη
it was dried
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
ηλιου
of sun
noun
gen-si-mas
δε
-
conjunction
ανατειλαντος
of rising
participle
aor-act-par
gen-si-mas
εκαυματισθη
it was subjected to burning
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μη
not
conjunction
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
ριζαν
root
noun
acc-si-fem
εξηρανθη
it was dried
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
And very early in the morning the first [day] of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.
και
and
conjunction
λιαν
very much
adverb
πρωι
early [morning]
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
μιας
of one
adjective
gen-si-fem
σαββατων
of Sabbaths
noun (name)
gen-pl-neu
ερχονται
they come
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
επι
unto
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μνημειον
tomb
noun
acc-si-neu
ανατειλαντος
of rising
participle
aor-act-par
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ηλιου
of sun
noun
gen-si-mas
And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
οχλοις
to crowds
noun
dat-pl-mas
οταν
when
conjunction
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
νεφελην
cloud
noun
acc-si-fem
ανατελλουσαν
rising
participle
pres-act-par
acc-si-fem
απο
out of
preposition
δυσμων
of settings (i.e. west/future)
noun
gen-pl-fem
ευθεως
straight
adverb
λεγετε
you say
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ομβρος
[see note]
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
γινεται
it comes about
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ουτως
thus
adverb
For [it is] evident that our Lord sprang out of Juda; of which tribe Moses spake nothing concerning priesthood.
προδηλον
most obvious
adjective
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
εξ
from
preposition
ιουδα
of Judah
noun (name)
gen-si-mas
ανατεταλκεν
he has risen
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
φυλην
tribe
noun
acc-si-fem
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
περι
about
preposition
ιερωσυνης
of priesthood
noun
gen-si-fem
μωυσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
ελαλησεν
he spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p si
For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.
ανετειλεν
it rose
verb
aor-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ηλιος
sun
noun
nom-si-mas
συν
with
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
καυσωνι
to burning heat
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
εξηρανεν
it dried
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
χορτον
grass
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ανθος
flower
noun
nom-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εξεπεσεν
it fell out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ευπρεπεια
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
προσωπου
of face
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απωλετο
it was exterminated
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πλουσιος
wealthy [one]
adjective
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
πορειαις
to passage
noun
dat-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μαρανθησεται
[see note]
We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
και
and
conjunction
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
βεβαιοτερον
steady
adjective
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
προφητικον
prophetic
adjective
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
καλως
well
adverb
ποιειτε
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
προσεχοντες
paying attention
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ως
as
adverb
λυχνω
to light (i.e. lamp)
noun
dat-si-mas
φαινοντι
to appearing
participle
pres-mi/pas-par
dat-si-mas
εν
in(to)
preposition
αυχμηρω
[see note]
τοπω
to place
noun
dat-si-mas
εως
until
adverb
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ημερα
day
noun
nom-si-fem
διαυγαση
it might dawn through and through
verb
aor-act-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
φωσφορος
light-bringing
adjective
nom-si-mas
ανατειλη
it might rise
verb
aor-act-sub
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered