And it came to pass, that, when Jesus was returned, the people [gladly] received him: for they were all waiting for him.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
υποστρεψαι
to retreat
verb
aor-act-inf
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
απεδεξατο
it received
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
προσδοκωντες
expecting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added [unto them] about three thousand souls.
ασμενως
with pleasure
adverb
αποδεξαμενοι
receiving
participle
aor-mDe-par
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εβαπτισθησαν
they were immersed
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
προσετεθησαν
they were added
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
τρισχιλιαι
three thousand
adjective
nom-pl-fem
And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and [of] the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them.
παραγενομενοι
comers
participle
2aor-mDe-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
απεδεχθησαν
they were received
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
εκκλησιας
of Assembly
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αποστολων
of apostles
noun
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
πρεσβυτερων
of elders
adjective
gen-pl-mas
ανηγγειλαν
they messaged on
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οσα
how much
corr pron
acc-pl-neu
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
βουλομενου
of having a mind to
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διελθειν
to go through
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
αχαιαν
Achaia
noun (name)
acc-si-fem
προτρεψαμενοι
urging
participle
aor-mid-par
nom-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
εγραψαν
they wrote
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
αποδεξασθαι
to receive
verb
aor-mDe-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
παραγενομενος
coming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
συνεβαλετο
he joined
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
πολυ
much
adjective
acc-si-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πεπιστευκοσιν
to having believed
participle
perf-act-par
dat-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
We accept [it] always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
πανταχου
in all places
adverb
αποδεχομεθα
we receive
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
κρατιστε
your excellency
adjective
voc-si-mas
φηλιξ
Felix
noun (name)
voc-si-mas
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
ευχαριστιας
of expression of gratitude
noun
gen-si-fem
And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him,
εμεινεν
he stayed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
διετιαν
two-years
noun
acc-si-fem
ολην
whole
adjective
acc-si-fem
ιδιω
to his own
adjective
dat-si-neu
μισθωματι
to rent
noun
dat-si-neu
απεδεχετο
he was receiving
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
εισπορευομενους
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas