But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
γενεσιων
of birthday
noun
gen-pl-neu
αγομενων
of being celebrated
participle
pres-pas-par
gen-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ηρωδου
of Herod
noun (name)
gen-si-mas
ωρχησατο
she danced
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
θυγατηρ
daughter
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ηρωδιαδος
of Herodias
noun (name)
gen-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-neu
μεσω
to midst
adjective
dat-si-neu
ηρεσεν
it/she agreed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ηρωδη
to Herod
noun (name)
dat-si-mas
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
εισελθουσης
of entering
participle
2aor-act-par
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
θυγατρος
of daughter
noun
gen-si-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ηρωδιαδος
of Herodias
noun (name)
gen-si-fem
ορχησαμενης
of dancing
participle
aor-mDe-par
gen-si-fem
αρεσασης
of agreeing
participle
aor-act-par
gen-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
ηρωδη
to Herod
noun (name)
dat-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
συνανακειμενοις
to [those] being jointly set up on
participle
pres-mi/pDe-par
dat-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
κορασιω
to girl
noun
dat-si-neu
αιτησον
you request
verb
aor-act-imp
2nd-p si
θελης
you may want
verb
pres-act-sub
2nd-p si
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:
ηρεσεν
it agreed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
πληθους
of crowded mass
noun
gen-si-neu
εξελεξαντο
they selected out
verb
aor-mid-ind
3rd-p pl
στεφανον
Stephen
noun (name)
acc-si-mas
πληρη
full
adjective
acc-si-mas
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
φιλιππον
Philip
noun (name)
acc-si-mas
προχορον
Prochorus
noun (name)
acc-si-mas
νικανορα
Nicanor
noun (name)
acc-si-mas
τιμωνα
Timon
noun (name)
acc-si-mas
παρμεναν
Parmenas
noun (name)
acc-si-mas
νικολαον
Nicolas
noun (name)
acc-si-mas
προσηλυτον
proselyte
noun
acc-si-mas
αντιοχεα
Antiochian
noun (name)
acc-si-mas
So then they that are in the flesh cannot please God.
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αρεσαι
to be in harmony
verb
aor-act-inf
δυνανται
they can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
οφειλομεν
we owe
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δυνατοι
able
adjective
nom-pl-mas
ασθενηματα
strengthlessnesses
noun
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδυνατων
of unable
adjective
gen-pl-mas
βασταζειν
to bear
verb
pres-act-inf
εαυτοις
to ourselves
1st-p refl pron
dat-pl-mas
αρεσκειν
to harmonize
verb
pres-act-inf
Let every one of us please [his] neighbour for [his] good to edification.
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
αρεσκετω
he be in harmony
verb
pres-act-imp
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
ηρεσεν
he harmonized
verb
aor-act-ind
3rd-p si
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ονειδισμοι
reproachings
noun
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ονειδιζοντων
of [those] reproaching
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
επεπεσον
they fell upon
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αμεριμνους
unconcerned
adjective
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
αγαμος
not-marrying
adjective
nom-si-mas
μεριμνα
he is concerned
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
αρεσει
he will be in harmony
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
But he that is married careth for the things that are of the world, how he may please [his] wife.
γαμησας
marrying
participle
aor-act-par
nom-si-mas
μεριμνα
he is concerned
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
αρεσει
he will be in harmony
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
There is difference [also] between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please [her] husband.
μεμερισται
it has been divided
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
παρθενος
virgin
noun
nom-si-fem
αγαμος
not-marrying
adjective
nom-si-fem
μεριμνα
she is concerned
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
η
she may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
αγια
holy
adjective
nom-si-fem
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
γαμησασα
marrying
participle
aor-act-par
nom-si-fem
μεριμνα
she is concerned
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
αρεσει
he will be in harmony
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
Even as I please all [men] in all [things,] not seeking mine own profit, but the [profit] of many, that they may be saved.
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
αρεσκω
I harmonize
verb
pres-act-ind
1st-p si
ζητων
seeking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εμαυτου
of myself
1st-p refl pron
gen-si-mas
συμφερον
being expedient
participle
pres-act-par
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
σωθωσιν
they might be saved
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
ανθρωπους
men
noun
acc-pl-mas
πειθω
I persuade
verb
pres-act-ind
1st-p si
ζητω
I seek
verb
pres-act-ind
1st-p si
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
αρεσκειν
to harmonize
verb
pres-act-inf
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
ηρεσκον
I was being in harmony
verb
imp-act-ind
1st-p si
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
ημην
I was
verb
imp-mid-ind
1st-p si
But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts.
δεδοκιμασμεθα
we have been positively assessed
verb
perf-pas-ind
1st-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
πιστευθηναι
to be entrusted
verb
aor-pas-inf
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
λαλουμεν
we speak
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
αρεσκοντες
harmonizing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
δοκιμαζοντι
to assessing
participle
pres-act-par
dat-si-mas
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
των
of the
def art
gen-pl-mas
αποκτειναντων
of condemning to death
participle
aor-act-par
gen-pl-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ιδιους
their own
adjective
acc-pl-mas
προφητας
prophets
noun
acc-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εκδιωξαντων
of hounding off
participle
aor-act-par
gen-pl-mas
αρεσκοντων
of harmonizing
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
εναντιων
of contrary
adjective
gen-pl-mas
Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort [you] by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, [so] ye would abound more and more.
λοιπον
finally
adjective
acc-si-neu
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ερωτωμεν
we ask
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
παρακαλουμεν
we near-call
verb
pres-act-ind
1st-p pl
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
παρελαβετε
you took close
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
περιπατειν
to walk around
verb
pres-act-inf
αρεσκειν
to harmonize
verb
pres-act-inf
περισσευητε
you may abound
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
No man that warreth entangleth himself with the affairs of [this] life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
στρατευομενος
warring
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
βιου
of life
noun
gen-si-mas
πραγματειαις
to business transactions
noun
dat-pl-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
στρατολογησαντι
to recruiting officer
participle
aor-act-par
dat-si-mas
αρεση
he might be in harmony
verb
aor-act-sub
3rd-p si