A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publications's online Biblical Greek Dictionary
Titus 3:1
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
υπομιμνησκε
you remind
verb
pres-act-imp
2nd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αρχαις
to chiefs
noun
dat-pl-fem
εξουσιαις
to authorities
noun
dat-pl-fem
υποτασσεσθαι
to subject
verb
pres-mid-inf
πειθαρχειν
to comply with
verb
pres-act-inf
παν
all
adjective
acc-si-neu
αγαθον
good
adjective
acc-si-neu
ετοιμους
ready
adjective
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
Titus 3:2
To speak evil of no man, to be no brawlers, [but] gentle, shewing all meekness unto all men.
μηδενα
not any
adjective
acc-si-mas
βλασφημειν
to defame
verb
pres-act-inf
αμαχους
without conflict
adjective
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
επιεικεις
agreeable
adjective
acc-pl-mas
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
ενδεικνυμενους
en-demonstrating
participle
pres-mid-par
acc-pl-mas
πραοτητα
kindness
noun
acc-si-fem
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ανθρωπους
men
noun
acc-pl-mas
Titus 3:3
For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, [and] hating one another.
ημεν
we were
verb
imp-act-ind
1st-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ανοητοι
unintelligent
adjective
nom-pl-mas
απειθεις
discordant
adjective
nom-pl-mas
πλανωμενοι
being distracted
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
δουλευοντες
working
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
επιθυμιαις
to desires
noun
dat-pl-fem
ηδοναις
to pleasures
noun
dat-pl-fem
ποικιλαις
to various
adjective
dat-pl-fem
κακια
to badness
noun
dat-si-fem
φθονω
to jealousy
noun
dat-si-mas
διαγοντες
carrying on
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μισουντες
"hating"
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
Titus 3:4
But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,
χρηστοτης
usefulness
noun
nom-si-fem
φιλανθρωπια
human-love
noun
nom-si-fem
επεφανη
it was blazed
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Titus 3:5
Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
δικαιοσυνη
to righteousness
noun
dat-si-fem
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
εποιησαμεν
we did
verb
aor-act-ind
1st-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
κατα
down (to/on)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εσωσεν
he saved
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
λουτρου
of bathing
noun
gen-si-neu
παλιγγενεσιας
of rebirth
noun
gen-si-fem
ανακαινωσεως
of renewing
noun
gen-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
Titus 3:6
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;
ου
of which
rel pron
gen-si-neu
εξεχεεν
he poured out
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
σωτηρος
of savior
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Titus 3:7
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
δικαιωθεντες
having been made just
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκεινου
of that [one]
dem pron
gen-si-mas
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
κληρονομοι
shareholders
noun
nom-pl-mas
γενωμεθα
we might become
verb
2aor-mDe-sub
1st-p pl
κατ
down (to/on)
preposition
ελπιδα
"hope"
noun
acc-si-fem
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
αιωνιου
of eternal
adjective
gen-si-fem
Titus 3:8
[This is] a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
βουλομαι
I have a mind to
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
διαβεβαιουσθαι
to support
verb
pres-mi/pDe-inf
φροντιζωσιν
they may consciously consider
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
καλων
of good
adjective
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
προιστασθαι
to protect
verb
pres-mid-inf
πεπιστευκοτες
having believed
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καλα
good
adjective
nom-pl-neu
ωφελιμα
profitable
adjective
nom-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
Titus 3:9
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
μωρας
dimwitted
adjective
acc-pl-fem
ζητησεις
examinations
noun
acc-pl-fem
γενεαλογιας
genealogies
noun
acc-pl-fem
ερεις
quarrels
noun
acc-pl-fem
μαχας
contentions
noun
acc-pl-fem
νομικας
scientifics
adjective
acc-pl-fem
περιιστασο
you stand aloof
verb
pres-mid-imp
2nd-p si
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ανωφελεις
unprofitable
adjective
nom-pl-fem
ματαιοι
futile
adjective
nom-pl-fem
Titus 3:10
A man that is an heretick after the first and second admonition reject;
αιρετικον
religious fanatic
adjective
acc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
δευτεραν
second
adjective
acc-si-fem
νουθεσιαν
making-mindful
noun
acc-si-fem
παραιτου
you reject
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
Titus 3:11
Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
ειδως
having seen
participle
perf-act-par
nom-si-mas
εξεστραπται
he has been twisted out
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
τοιουτος
such
dem pron
nom-si-mas
αμαρτανει
he errs
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτοκατακριτος
self-condemning
adjective
nom-si-mas
Titus 3:12
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.
πεμψω
I will send
verb
fut-act-ind
1st-p si
αρτεμαν
Artemas
noun (name)
acc-si-mas
τυχικον
Tychicus
noun (name)
acc-si-mas
σπουδασον
you resolve
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
νικοπολιν
Nicopolis
noun (name)
acc-si-fem
κεκρικα
I have judged
verb
perf-act-ind
1st-p si
παραχειμασαι
to overwinter
verb
aor-act-inf
Titus 3:13
Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
ζηναν
Zenas
noun (name)
acc-si-mas
νομικον
scientific
adjective
acc-si-mas
απολλω
Apollos
noun (name)
acc-si-mas
σπουδαιως
resolutely
adverb
προπεμψον
you send on
verb
aor-act-imp
2nd-p si
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
λειπη
it may lack
verb
pres-act-sub
3rd-p si
Titus 3:14
And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
μανθανετωσαν
they [are to] learn
verb
pres-act-imp
3rd-p pl
ημετεροι
our
1st-p pl pos pron
nom-pl-mas
καλων
of good
adjective
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
προιστασθαι
to protect
verb
pres-mid-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
αναγκαιας
compelling
adjective
acc-pl-fem
χρειας
necessities
noun
acc-pl-fem
ωσιν
they may be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
ακαρποι
fruitless
adjective
nom-pl-mas
Titus 3:15
All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace [be] with you all. Amen.
ασπαζονται
they greet
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ασπασαι
you greet
verb
aor-mDe-imp
2nd-p si
φιλουντας
those loving
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered ☺