Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,
εξεπορευετο
it was passing out
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
nom-si-fem
πασα
all
adjective
nom-si-fem
ιουδαια
Judea
noun (name)
nom-si-fem
πασα
all
adjective
nom-si-fem
περιχωρος
around [the] territory
adjective
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ιορδανου
of Jordan
noun (name)
gen-si-mas
But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
αρτω
to bread
noun
dat-si-mas
μονω
to alone
adjective
dat-si-mas
ζησεται
he will live
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
ρηματι
to utterance
noun
dat-si-neu
εκπορευομενω
to passing out
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.
εισερχομενον
entering
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
κοινοι
it commonizes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
εκπορευομενον
passing out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
κοινοι
it commonizes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.
εκπορευομενα
passing out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
εξερχεται
it comes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
κακεινα
and they
dem pron
nom-pl-neu
κοινοι
it commonizes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
εκπορευεται
it passes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
προσευχη
to prayer
noun
dat-si-fem
νηστεια
to fasting
noun
dat-si-fem
And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.
εκπορευομενων
of passing out
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ιεριχω
Jericho
noun (name)
indeclinable
ηκολουθησεν
he followed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πολυς
much
adjective
nom-si-mas
And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.
εξεπορευετο
it was passing out
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πασα
all
adjective
nom-si-fem
ιουδαια
Judea
noun (name)
nom-si-fem
χωρα
territory
noun
nom-si-fem
ιεροσολυμιται
Jerusalemites
noun (name)
nom-pl-mas
εβαπτιζοντο
they were being immersed
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιορδανη
to Jordan
noun (name)
dat-si-mas
ποταμω
to river
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εξομολογουμενοι
hence-concurring
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
δεξωνται
they might receive
verb
aor-mDe-sub
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ακουσωσιν
they might hear
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εκπορευομενοι
passing out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
εκτιναξατε
you shake out
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
χουν
loose dirt
noun
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ποδων
of feet
noun
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
μαρτυριον
testimony
noun
acc-si-neu
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ανεκτοτερον
easier to endure
adjective
nom-si-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
σοδομοις
to Sodom
noun (name)
dat-pl-neu
γομορροις
to Gomorrah
noun (name)
dat-pl-neu
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
κρισεως
of judgment
noun
gen-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
πολει
to city
noun
dat-si-fem
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
ουδεν
nothing
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εξωθεν
on the exterior
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
εισπορευομενον
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κοινωσαι
to commonize
verb
aor-act-inf
εκπορευομενα
passing out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εκεινα
those
dem pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κοινουντα
commonizing
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
εισπορευεται
it passes into
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
κοιλιαν
belly
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
αφεδρωνα
out-house
noun
acc-si-mas
εκπορευεται
it passes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
καθαριζον
cleaning
participle
pres-act-par
nom-si-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
βρωματα
things to eat
noun
acc-pl-neu
And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
εκπορευομενον
passing out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-neu
εκεινο
that
dem pron
nom-si-neu
κοινοι
it commonizes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
εσωθεν
from the interior
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
διαλογισμοι
contemplations
noun
nom-pl-mas
κακοι
bad
adjective
nom-pl-mas
εκπορευονται
they pass out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
μοιχειαι
accommodations of adultery
noun
nom-pl-fem
πορνειαι
corruptions
noun
nom-pl-fem
φονοι
murders
noun
nom-pl-mas
All these evil things come from within, and defile the man.
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
πονηρα
impeding
adjective
nom-pl-neu
εσωθεν
from the interior
adverb
εκπορευεται
it passes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
κοινοι
it commonizes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
εκπορευομενου
of passing out
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
προσδραμων
coursing toward
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
γονυπετησας
kneeling
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
επηρωτα
he was quizzing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
αγαθε
good
adjective
voc-si-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ποιησω
I might do
verb
aor-act-sub
1st-p si
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
κληρονομησω
I might sharehold
verb
aor-act-sub
1st-p si
And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging.
ερχονται
they come
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεριχω
Jericho
noun (name)
indeclinable
εκπορευομενου
of passing out
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιεριχω
Jericho
noun (name)
indeclinable
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
ικανου
of [big] enough
adjective
gen-si-mas
τιμαιου
of Timaeus
noun (name)
gen-si-mas
βαρτιμαιος
Bartimaeus
noun (name)
nom-si-mas
τυφλος
visually impaired
adjective
nom-si-mas
εκαθητο
he was taking seat
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
προσαιτων
imploring
participle
pres-act-par
nom-si-mas
And when even was come, he went out of the city.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
εξεπορευετο
he was passing out
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings [are here! ]
εκπορευομενου
of passing out
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ιερου
of temple complex
noun
gen-si-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
ιδε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ποταποι
what kind
adjective
nom-pl-mas
λιθοι
stones
noun
nom-pl-mas
ποταπαι
what kind
adjective
nom-pl-fem
οικοδομαι
buildings
noun
nom-pl-fem
Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
εκπορευομενοις
to passing out
participle
pres-mi/pDe-par
dat-pl-mas
οχλοις
to crowds
noun
dat-pl-mas
βαπτισθηναι
to be immersed
verb
aor-pas-inf
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
γεννηματα
product
noun
voc-pl-neu
εχιδνων
of vipers
noun
gen-pl-fem
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
υπεδειξεν
he outlined
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
φυγειν
to flee
verb
2aor-act-inf
της
of the
def art
gen-si-fem
μελλουσης
of being about to
participle
pres-act-par
gen-si-fem
οργης
of liquation
noun
gen-si-fem
And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son?
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
εμαρτυρουν
they were witnessing
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εθαυμαζον
they were marveling
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
λογοις
to words
noun
dat-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
εκπορευομενοις
to passing out
participle
pres-mi/pDe-par
dat-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ελεγον
they were saying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ιωσηφ
Joseph
noun (name)
indeclinable
And the fame of him went out into every place of the country round about.
εξεπορευετο
it was passing out
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
ηχος
[the] relayed [rumor]
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντα
all
adjective
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
περιχωρου
of [the] range around [the] territory
adjective
gen-si-fem
And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.
εκπορευσονται
they will pass out
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
αγαθα
good
adjective
acc-pl-neu
ποιησαντες
doing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αναστασιν
Rise
noun
acc-si-fem
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
φαυλα
vulgar
adjective
acc-pl-neu
πραξαντες
doings
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αναστασιν
Rise
noun
acc-si-fem
κρισεως
of judgment
noun
gen-si-fem
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, [even] the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
παρακλητος
near-called one
noun
nom-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
πεμψω
I will send
verb
fut-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
εκπορευεται
he passes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
μαρτυρησει
he will witness
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
And he was with them coming in and going out at Jerusalem.
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εισπορευομενος
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
εκπορευομενος
passing out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
παρρησιαζομενος
exercising freedom of speech
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly [thither. ]
φηστος
Festus
noun (name)
nom-si-mas
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
τηρεισθαι
to be kept
verb
pres-pas-inf
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
καισαρεια
to Caesarea
noun (name)
dat-si-fem
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
μελλειν
to be about to
verb
pres-act-inf
ταχει
to speediness
noun
dat-si-neu
εκπορευεσθαι
to depart
verb
pres-mi/pDe-inf
Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.
πας
all
adjective
nom-si-mas
σαπρος
rotten
adjective
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εκπορευεσθω
it pass out
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αγαθος
good
adjective
nom-si-mas
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
χρειας
of necessity
noun
gen-si-fem
δω
it might give
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ακουουσιν
to hearing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance [was] as the sun shineth in his strength.
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χειρι
to hand
noun
dat-si-fem
αστερας
stars
noun
acc-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ρομφαια
Rhomphaia
noun
nom-si-fem
διστομος
twice-mouthed
adjective
nom-si-mas
οξεια
sharp
adjective
nom-si-fem
εκπορευομενη
passing out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-fem
οψις
appearance
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
φαινει
it shines
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and [there were] seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God.
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
εκπορευονται
they pass out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
αστραπαι
lightnings
noun
nom-pl-fem
φωναι
voices
noun
nom-pl-fem
βρονται
thunders
noun
nom-pl-fem
επτα
seven
indeclinable
numeral
λαμπαδες
lamps
noun
nom-pl-fem
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
καιομεναι
being ignited
participle
pres-pas-par
nom-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αι
which
rel pron
nom-pl-fem
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
επτα
seven
indeclinable
numeral
πνευματα
spirits
noun
nom-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses [were] as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ιππους
horses
noun
acc-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ορασει
to sight
noun
dat-si-fem
καθημενους
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εχοντας
having
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
θωρακας
chest armors
noun
acc-pl-mas
πυρινους
fiery
adjective
acc-pl-mas
θειωδεις
sulfurous
adjective
acc-pl-mas
κεφαλαι
heads
noun
nom-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιππων
of horses
noun
gen-pl-mas
κεφαλαι
heads
noun
nom-pl-fem
λεοντων
of lions
noun
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
στοματων
of mouths
noun
gen-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εκπορευεται
it passes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
καπνος
smoke
noun
nom-si-mas
θειον
sulfur
noun
nom-si-neu
By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.
των
of the
def art
gen-pl-fem
τριων
of three
adjective
gen-pl-fem
πληγων
of hits
noun
gen-pl-fem
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-fem
απεκτανθησαν
they were condemned to death
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
τριτον
third
adjective
nom-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
καπνου
of smoke
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
θειου
of sulfur
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
εκπορευομενου
of passing out
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
στοματων
of mouths
noun
gen-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed.
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
θελει
he wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αδικησαι
to do wrong
verb
aor-act-inf
εκπορευεται
it passes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
κατεσθιει
it eats up
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εχθρους
unfamiliar
adjective
acc-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
θελει
he wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αδικησαι
to do wrong
verb
aor-act-inf
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αποκτανθηναι
to be condemned to death
verb
aor-pas-inf
For they are the spirits of devils, working miracles, [which] go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
πνευματα
spirits
noun
nom-pl-neu
δαιμονων
of daimons
noun
gen-pl-mas
ποιουντα
doing
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
σημεια
signs
noun
acc-pl-neu
εκπορευεται
it passes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
βασιλεις
kings
noun
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
οικουμενης
of inhabited world
noun
gen-si-fem
ολης
of whole
adjective
gen-si-fem
συναγαγειν
to gather
verb
2aor-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
εκεινης
of that
dem pron
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
μεγαλης
of great
adjective
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
παντοκρατορος
of Pantokrator
noun (name)
gen-si-mas
And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εκπορευεται
it passes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ρομφαια
Rhomphaia
noun
nom-si-fem
διστομος
twice-mouthed
adjective
nom-si-mas
οξεια
sharp
adjective
nom-si-fem
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
παταξη
he might hit
verb
aor-act-sub
3rd-p si
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ποιμανει
he will shepherd
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ραβδω
to scepter
noun
dat-si-fem
σιδηρα
to iron
adjective
dat-si-fem
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
πατει
he treads
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ληνον
grape trough
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
οινου
of wine
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θυμου
of agitation
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
οργης
of liquation
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
παντοκρατορος
of Pantokrator
noun (name)
gen-si-mas
And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
εδειξεν
he showed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ποταμον
river
noun
acc-si-mas
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
λαμπρον
clear
adjective
acc-si-mas
εκπορευομενον
passing out
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
αρνιου
of little lamb
noun
gen-si-neu