When Jesus understood [it,] he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
γνους
knowing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
κοπους
troubles
noun
acc-pl-mas
παρεχετε
you render
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
καλον
good
adjective
acc-si-neu
ειργασατο
he worked
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αφετε
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
κοπους
troubles
noun
acc-pl-mas
παρεχετε
you render
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
καλον
good
adjective
acc-si-neu
ειργασατο
he worked
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.
κακεινος
and he
dem pron
nom-si-mas
εσωθεν
from the interior
adverb
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπη
he might say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
κοπους
troubles
noun
acc-pl-mas
παρεχε
you bring about
verb
pres-act-imp
2nd-p si
κεκλεισται
it has been shut
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
παιδια
younger juniors
noun
nom-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
εις
in(to)/un(to)
preposition
κοιτην
"place of setting"
noun
acc-si-fem
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
δυναμαι
I can
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
παρεχειν
to bring about
verb
pres-act-inf
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
κοπον
trouble
noun
acc-si-mas
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
εκδικησω
I will dispense justice
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
τελος
outcome
noun
acc-si-neu
ερχομενη
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-fem
υποπιαζη
she may shame-face
verb
pres-act-sub
3rd-p si
I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.
απεστειλα
I sent
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
θεριζειν
to harvest
verb
pres-act-inf
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
κεκοπιακατε
you have toiled
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
αλλοι
others
adjective
nom-pl-mas
κεκοπιακασιν
they have toiled
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
κοπον
trouble
noun
acc-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εισεληλυθατε
you have entered
verb
2perf-act-ind
2nd-p pl
Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
φυτευων
planting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ποτιζων
giving to drink
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
ιδιον
his own
adjective
acc-si-mas
ληψεται
he will take
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
ιδιον
his own
adjective
acc-si-mas
κοπον
trouble
noun
acc-si-mas
Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmovable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
εδραιοι
readied
adjective
nom-pl-mas
γινεσθε
you become
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
αμετακινητοι
not stirred to and fro
adjective
nom-pl-mas
περισσευοντες
abounding
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
εργω
to work
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ειδοτες
having seen
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
κοπος
trouble
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κενος
in vain
adjective
nom-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
πληγαις
to hits
noun
dat-pl-fem
φυλακαις
to guard(ing)s
noun
dat-pl-fem
ακαταστασιαις
to pandemoniums
noun
dat-pl-fem
κοποις
to troubles
noun
dat-pl-mas
αγρυπνιαις
to periods of "field-sleep"
noun
dat-pl-fem
νηστειαις
to fastings
noun
dat-pl-fem
Not boasting of things without [our] measure, [that is,] of other men's labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly,
εις
in(to)/un(to)
preposition
αμετρα
[things] without measure
adjective
acc-pl-neu
καυχωμενοι
loudly affirming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
αλλοτριοις
to those of others
adjective
dat-pl-mas
κοποις
to troubles
noun
dat-pl-mas
ελπιδα
"hope"
noun
acc-si-fem
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυξανομενης
of being grown
participle
pres-pas-par
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μεγαλυνθηναι
to be enlarged
verb
aor-pas-inf
κατα
down (to/on)
preposition
κανονα
standard
noun
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
περισσειαν
overflowing
noun
acc-si-fem
Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I [am] more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft.
διακονοι
deacons
noun
nom-pl-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
παραφρονων
being para-verbal
participle
pres-act-par
nom-si-mas
λαλω
I speak
verb
pres-act-ind
1st-p si
κοποις
to troubles
noun
dat-pl-mas
περισσοτερως
abundantly
adverb
πληγαις
to hits
noun
dat-pl-fem
υπερβαλλοντως
exceedingly
adverb
φυλακαις
to guard(ing)s
noun
dat-pl-fem
περισσοτερως
abundantly
adverb
θανατοις
to deaths
noun
dat-pl-mas
In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
κοπω
to trouble
noun
dat-si-mas
αγρυπνιαις
to periods of "field-sleep"
noun
dat-pl-fem
λιμω
to famine
noun
dat-si-mas
διψει
to thirst
noun
dat-si-neu
νηστειαις
to fastings
noun
dat-pl-fem
ψυχει
to cold
noun
dat-si-neu
γυμνοτητι
to nakedness
noun
dat-si-fem
From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
του
of the
def art
gen-si-neu
λοιπου
from now on
adjective
gen-si-neu
κοπους
troubles
noun
acc-pl-mas
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
μηδεις
no one
adjective
nom-si-mas
παρεχετω
he brings about
verb
pres-act-imp
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
βασταζω
I bear
verb
pres-act-ind
1st-p si
Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
αδιαλειπτως
uninterrupted
adverb
μνημονευοντες
recounting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
του
of the
def art
gen-si-neu
εργου
of work
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κοπου
of trouble
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
υπομονης
of perseverance
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ελπιδος
of "hope"
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εμπροσθεν
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
μνημονευετε
you recount
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
κοπον
trouble
noun
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
εργαζομενοι
working
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
επιβαρησαι
to place a burden upon
verb
aor-act-inf
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εκηρυξαμεν
we proclaimed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
στεγων
keeping contained
participle
pres-act-par
nom-si-mas
επεμψα
I sent
verb
aor-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
γνωναι
to know
verb
2aor-act-inf
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μηπως
lest somehow
conjunction
επειρασεν
he probed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
πειραζων
probing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
κενον
in vain
adjective
acc-si-neu
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
κοπος
trouble
noun
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
εφαγομεν
we ate
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
τινος
of some
indef pron
gen-si-mas
κοπω
to trouble
noun
dat-si-mas
εργαζομενοι
working
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
επιβαρησαι
to place a burden upon
verb
aor-act-inf
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
For God [is] not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.
αδικος
unjust
adjective
nom-si-mas
επιλαθεσθαι
to forget
verb
2aor-mDe-inf
του
of the
def art
gen-si-neu
εργου
of work
noun
gen-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
κοπου
of trouble
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ενεδειξασθε
you en-demonstrated
verb
aor-mid-ind
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διακονησαντες
"deaconating"
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
διακονουντες
"deaconating"
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars:
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
κοπον
trouble
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
υπομονην
perseverance
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
δυνη
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p si
βαστασαι
to bear
verb
aor-act-inf
κακους
bad
adjective
acc-pl-mas
επειρασας
you probed
verb
aor-act-ind
2nd-p si
λεγοντας
those saying
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
αποστολους
apostles
noun
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ευρες
you found
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ψευδεις
lying
adjective
acc-pl-mas
And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed [are] the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
φωνης
of voice
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
λεγουσης
of saying
participle
pres-act-par
gen-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
γραψον
you write
verb
aor-act-imp
2nd-p si
μακαριοι
untouchable
adjective
nom-pl-mas
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
αποθνησκοντες
dying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αναπαυσωνται
they might rest
verb
aor-mid-sub
3rd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
κοπων
of troubles
noun
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ακολουθει
it follows
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas