Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,
σπλαγχνα
inward parts
noun
acc-pl-neu
ελεους
of mercy
noun
gen-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
οις
to which
rel pron
dat-pl-neu
επεσκεψατο
he considered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ανατολη
rising
noun
nom-si-fem
υψους
of height
noun
gen-si-neu
Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εκτησατο
he acquired
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
μισθου
of wage
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αδικιας
of injustice
noun
gen-si-fem
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
μεσος
midst
adjective
nom-si-mas
εξεχυθη
it was poured out
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
σπλαγχνα
inward parts
noun
nom-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
στενοχωρεισθε
you are constricted
verb
pres-pas-ind
2nd-p pl
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
στενοχωρεισθε
you are constricted
verb
pres-pas-ind
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
σπλαγχνοις
to inward parts
noun
dat-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
σπλαγχνα
inward parts
noun
nom-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
περισσοτερως
abundantly
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αναμιμνησκομενου
of remembering
participle
pres-mid-par
gen-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
υπακοην
obedience
noun
acc-si-fem
φοβου
of fear
noun
gen-si-mas
τρομου
of tremor
noun
gen-si-mas
εδεξασθε
you received
verb
aor-mDe-ind
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.
μαρτυς
witness
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επιποθω
I desire
verb
pres-act-ind
1st-p si
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
σπλαγχνοις
to inward parts
noun
dat-pl-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
If [there be] therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies,
τις
some
indef pron
nom-si-fem
παρακλησις
near-calling
noun
nom-si-fem
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
τι
some
indef pron
nom-si-neu
παραμυθιον
consolation
noun
nom-si-neu
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
τις
some
indef pron
nom-si-fem
κοινωνια
community
noun
nom-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
τις
some
indef pron
nom-si-mas
σπλαγχνα
inward parts
noun
nom-pl-neu
οικτιρμοι
patient compassions
noun
nom-pl-mas
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
ενδυσασθε
you put on
verb
aor-mid-imp
2nd-p pl
εκλεκτοι
those selected out
adjective
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αγιοι
holies
adjective
nom-pl-mas
ηγαπημενοι
having been "loved"
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
σπλαγχνα
inward parts
noun
acc-pl-neu
οικτιρμων
of patient compassions
noun
gen-pl-mas
χρηστοτητα
usefulness
noun
acc-si-fem
ταπεινοφροσυνην
low-mindedness
noun
acc-si-fem
πραοτητα
kindness
noun
acc-si-fem
μακροθυμιαν
patience
noun
acc-si-fem
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
πολλην
great
adjective
acc-si-fem
παρακλησιν
near-calling
noun
acc-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σπλαγχνα
inward parts
noun
nom-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
αναπεπαυται
it has been given rest
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αδελφε
brother
noun
voc-si-mas
Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εμα
my
1st-p si pos pron
nom-pl-neu
σπλαγχνα
inward parts
noun
nom-pl-neu
προσλαβου
you utilize
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
αδελφε
brother
noun
voc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
οναιμην
I may be of use
verb
2aor-mDe-opt
1st-p si
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
αναπαυσον
you give rest
verb
aor-act-imp
2nd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
σπλαγχνα
inward parts
noun
acc-pl-neu
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels [of compassion] from him, how dwelleth the love of God in him?
εχη
he may have
verb
pres-act-sub
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
θεωρη
he may observe
verb
pres-act-sub
3rd-p si
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χρειαν
necessity
noun
acc-si-fem
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
κλειση
he might shut
verb
aor-act-sub
3rd-p si
σπλαγχνα
inward parts
noun
acc-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
μενει
it stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas