And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
φοβου
you fear
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
μαριαμ
Miriam
noun (name)
indeclinable
ευρες
you found
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.
παιδιον
younger junior
noun
nom-si-neu
ηυξανεν
he was growing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εκραταιουτο
he was getting firmly held
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
πληρουμενον
being accomplished
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
σοφιας
of wisdom
noun
gen-si-fem
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
προεκοπτεν
he was progressing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
σοφια
to wisdom
noun
dat-si-fem
ηλικια
to social class
noun
dat-si-fem
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son?
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
εμαρτυρουν
they were witnessing
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εθαυμαζον
they were marveling
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
λογοις
to words
noun
dat-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
εκπορευομενοις
to passing out
participle
pres-mi/pDe-par
dat-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ελεγον
they were saying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ιωσηφ
Joseph
noun (name)
indeclinable
For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.
αγαπατε
you "love"
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αγαπωντας
"loving"
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ποια
what?
interr pron
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αμαρτωλοι
erroneous
adjective
nom-pl-mas
αγαπωντας
"loving"
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αγαπωσιν
they "love"
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.
αγαθοποιητε
you may do good
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
αγαθοποιουντας
doing good
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ποια
what?
interr pron
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αμαρτωλοι
erroneous
adjective
nom-pl-mas
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
ποιουσιν
they do
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
And if ye lend [to them] of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.
δανειζητε
you may loan
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
ελπιζετε
you "hope"
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
απολαβειν
to extract
verb
2aor-act-inf
ποια
what?
interr pron
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αμαρτωλοι
erroneous
adjective
nom-pl-mas
αμαρτωλοις
to erroneous
adjective
dat-pl-mas
δανειζουσιν
they loan
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
απολαβωσιν
they might extract
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
ισα
equal
adjective
acc-pl-neu
Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not.
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
δουλω
to worker
noun
dat-si-mas
εκεινω
to that
dem pron
dat-si-mas
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
διαταχθεντα
being directed
participle
aor-pas-par
acc-pl-neu
δοκω
I figure
verb
pres-act-ind
1st-p si
And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
εσκηνωσεν
he manifested his dwelling
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εθεασαμεθα
we observed
verb
aor-mDe-ind
1st-p pl
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
μονογενους
of one of a kind
adjective
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
πληρης
full
adjective
nom-si-mas
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
And of his fulness have all we received, and grace for grace.
του
of the
def art
gen-si-neu
πληρωματος
of completeness
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ελαβομεν
we took
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
For the law was given by Moses, [but] grace and truth came by Jesus Christ.
μωσεως
of Moses
noun (name)
gen-si-mas
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αληθεια
truth
noun
nom-si-fem
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.
αινουντες
telling about
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ολον
whole
adjective
acc-si-mas
προσετιθει
he was adding
verb
imp-act-ind
3rd-p si
σωζομενους
being saved
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
καθ
down (to/on)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκκλησια
to Assembly
noun
dat-si-fem
And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
απεδιδουν
they were duly giving
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
μαρτυριον
testimony
noun
acc-si-neu
αποστολοι
apostles
noun
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αναστασεως
of Rise
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
μεγαλη
great
adjective
nom-si-fem
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
εξειλετο
he extracted
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πασων
of all
adjective
gen-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
θλιψεων
of constrictions
noun
gen-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
σοφιαν
wisdom
noun
acc-si-fem
φαραω
Pharaoh
noun (name)
indeclinable
βασιλεως
of king
noun
gen-si-mas
αιγυπτου
of Egypt
noun (name)
gen-si-fem
κατεστησεν
he deployed as
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ηγουμενον
leader
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
αιγυπτον
Egypt
noun (name)
acc-si-fem
ολον
whole
adjective
acc-si-mas
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob.
ευρεν
he found
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ητησατο
he requested for himself
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
ευρειν
to find
verb
2aor-act-inf
σκηνωμα
dwelling
noun
acc-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιακωβ
Jacob
noun (name)
indeclinable
Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
παραγενομενος
coming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
εχαρη
he was made joyful
verb
2aor-pDe-ind
3rd-p si
παρεκαλει
he was near-calling
verb
imp-act-ind
3rd-p si
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
προθεσει
to predetermination
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
προσμενειν
to continue to remain
verb
pres-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
Now when the congregation was broken up, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas: who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God.
λυθεισης
of being released
participle
aor-pas-par
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
συναγωγης
of community center
noun
gen-si-fem
ηκολουθησαν
they followed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
σεβομενων
of revering
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
προσηλυτων
of proselytes
noun
gen-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
παυλω
to Paul
noun (name)
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
βαρναβα
to Barnabas
noun (name)
dat-si-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
προσλαλουντες
conversing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
επειθον
they were persuading
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
επιμενειν
to remain
verb
pres-act-inf
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.
ικανον
[long] enough
adjective
acc-si-mas
διετριψαν
they abided
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
παρρησιαζομενοι
exercising freedom of speech
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
μαρτυρουντι
to witnessing
participle
pres-act-par
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διδοντι
to giving
participle
pres-act-par
dat-si-mas
σημεια
signs
noun
acc-pl-neu
τερατα
portents
noun
acc-pl-neu
γινεσθαι
to be(come)
verb
pres-mi/pDe-inf
των
of the
def art
gen-pl-fem
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.
κακειθεν
and from there
adverb
απεπλευσαν
they sailed from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αντιοχειαν
Antioch
noun (name)
acc-si-fem
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
παραδεδομενοι
having been handed over
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
επληρωσαν
they accomplished
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
πιστευομεν
we believe
verb
pres-act-ind
1st-p pl
σωθηναι
to be saved
verb
aor-pas-inf
καθ
down (to/on)
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
τροπον
manner
noun
acc-si-mas
κακεινοι
and they
dem pron
nom-pl-mas
And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
επιλεξαμενος
ending up choosing
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
σιλαν
Silas
noun (name)
acc-si-mas
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παραδοθεις
having been handed over
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
βουλομενου
of having a mind to
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διελθειν
to go through
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
αχαιαν
Achaia
noun (name)
acc-si-fem
προτρεψαμενοι
urging
participle
aor-mid-par
nom-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
εγραψαν
they wrote
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
αποδεξασθαι
to receive
verb
aor-mDe-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
παραγενομενος
coming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
συνεβαλετο
he joined
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
πολυ
much
adjective
acc-si-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πεπιστευκοσιν
to having believed
participle
perf-act-par
dat-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
ουδενος
of not one
adjective
gen-si-mas
ποιουμαι
I make
verb
pres-mid-ind
1st-p si
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τιμιαν
precious
adjective
acc-si-fem
εμαυτω
to myself
1st-p refl pron
dat-si-mas
τελειωσαι
to fully complete
verb
aor-act-inf
δρομον
course
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
διακονιαν
deaconry
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ελαβον
I took
verb
2aor-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
διαμαρτυρασθαι
to call to witness throughout
verb
aor-mDe-inf
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.
παρατιθεμαι
I present
verb
pres-mid-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
δυναμενω
to [he who is] able
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
εποικοδομησαι
to build upon
verb
aor-act-inf
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
κληρονομιαν
shareholding
noun
acc-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ηγιασμενοις
to having been sanctified
participle
perf-pas-par
dat-pl-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.
διετιας
of two-years
noun
gen-si-fem
πληρωθεισης
of being passed
participle
aor-pas-par
gen-si-fem
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
διαδοχον
succession
noun
acc-si-mas
φηλιξ
Felix
noun (name)
nom-si-mas
πορκιον
Porcius
noun (name)
acc-si-mas
φηστον
Festus
noun (name)
acc-si-mas
θελων
wanting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
χαριτας
joys
noun
acc-pl-fem
καταθεσθαι
to be remembered
verb
2aor-mid-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
φηλιξ
Felix
noun (name)
nom-si-mas
κατελιπεν
he dropped
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
δεδεμενον
having been bound
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.
αιτουμενοι
requesting for themselves
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
κατ
down (to/on)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μεταπεμψηται
he might send for
verb
aor-mid-sub
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ενεδραν
ambush
noun
acc-si-fem
ποιουντες
making
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ανελειν
to take out
verb
2aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
φηστος
Festus
noun (name)
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
θελων
wanting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
καταθεσθαι
to be remembered
verb
2aor-mid-inf
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
παυλω
to Paul
noun (name)
dat-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
θελεις
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
αναβας
going up
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
κρινεσθαι
to be judged
verb
pres-pas-inf
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ελαβομεν
we took
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
αποστολην
apostleship
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
υπακοην
obedience
noun
acc-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
To all that be in Rome, beloved of God, called [to be] saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουσιν
to those being
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
ρωμη
to Rome
noun (name)
dat-si-fem
αγαπητοις
to "beloveds"
adjective
dat-pl-mas
κλητοις
to called
adjective
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ειρηνη
peace
noun
nom-si-fem
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
δικαιουμενοι
the being made just
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
δωρεαν
for no reason
adverb
τη
to the
def art
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
απολυτρωσεως
of redemption
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
τω
to the
def art
dat-si-mas
εργαζομενω
to working
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
λογιζεται
it is considered
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
κατα
down (to/on)
preposition
οφειλημα
debt
noun
acc-si-neu
Therefore [it is] of faith, that [it might be] by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
εις
in(to)/un(to)
preposition
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
βεβαιαν
steady
adjective
acc-si-fem
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
σπερματι
to seed
noun
dat-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
προσαγωγην
approach
noun
acc-si-fem
εσχηκαμεν
we had
verb
perf-act-ind
1st-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
εστηκαμεν
we have stood
verb
perf-act-ind
1st-p pl
καυχωμεθα
we loudly affirm
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
ελπιδι
to "hope"
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
But not as the offence, so also [is] the free gift. For if through the offence of one many be dead, much more the grace of God, and the gift by grace, [which is] by one man, Jesus Christ, hath abounded unto many.
παραπτωμα
mistake
noun
nom-si-neu
χαρισμα
gift
noun
nom-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
παραπτωματι
to mistake
noun
dat-si-neu
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
απεθανον
they died
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
πολλω
to much
adjective
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
δωρεα
free-gift
noun
nom-si-fem
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
πολλους
many
adjective
acc-pl-mas
επερισσευσεν
it abounded
verb
aor-act-ind
3rd-p si
For if by one man's offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ.)
τω
to the
def art
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
παραπτωματι
to mistake
noun
dat-si-neu
θανατος
death
noun
nom-si-mas
εβασιλευσεν
it became king
verb
aor-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
πολλω
to much
adjective
dat-si-neu
περισσειαν
overflowing
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
δωρεας
of free-gift
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
λαμβανοντες
taking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
βασιλευσουσιν
they will be kings
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:
παρεισηλθεν
it came and entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πλεοναση
it might abound
verb
aor-act-sub
3rd-p si
παραπτωμα
mistake
noun
nom-si-neu
επλεονασεν
it abounds
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
υπερεπερισσευσεν
it super-abounds
verb
aor-act-ind
3rd-p si
That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.
εβασιλευσεν
it became king
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
θανατω
to death
noun
dat-si-mas
βασιλευση
it might be king
verb
aor-act-sub
3rd-p si
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ερουμεν
we will say
verb
fut-act-ind
1st-p pl
επιμενουμεν
we will remain
verb
fut-act-ind
1st-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
αμαρτια
to error
noun
dat-si-fem
πλεοναση
it might abound
verb
aor-act-sub
3rd-p si
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
κυριευσει
it will master
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
αμαρτησομεν
we will err
verb
fut-act-ind
1st-p pl
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
γενοιτο
it may be/become
verb
2aor-mDe-opt
3rd-p si
But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
τω
to the
def art
dat-si-mas
ητε
you were
verb
imp-act-ind
2nd-p pl
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
υπηκουσατε
you obeyed
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
παρεδοθητε
you were handed over
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
διδαχης
of teaching
noun
gen-si-fem
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
τω
to the
def art
dat-si-mas
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
λειμμα
remnant
noun
nom-si-neu
κατ
down (to/on)
preposition
εκλογην
out-selection
noun
acc-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
γεγονεν
it has become
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
And if by grace, then [is it] no more of works: otherwise grace is no more grace. But if [it be] of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
γινεται
it comes about
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think [of himself] more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
δοθεισης
of being given
participle
aor-pas-par
gen-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
οντι
to being
participle
pres-act-par
dat-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
υπερφρονειν
to over-verbalize
verb
pres-act-inf
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
φρονειν
to verbalize
verb
pres-act-inf
φρονειν
to verbalize
verb
pres-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωφρονειν
to have sound verbal discipline
verb
pres-act-inf
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
εμερισεν
he distributed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
μετρον
measure
noun
acc-si-neu
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, [let us prophesy] according to the proportion of faith;
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
χαρισματα
gifts
noun
acc-pl-neu
κατα
down (to/on)
preposition
δοθεισαν
being given
participle
aor-pas-par
acc-si-fem
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
διαφορα
different
adjective
acc-pl-neu
προφητειαν
prophecy
noun
acc-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
αναλογιαν
proportional
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,
τολμηροτερον
more bold
adverb
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μερους
of part
noun
gen-si-neu
επαναμιμνησκων
re-reminding
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
δοθεισαν
being given
participle
aor-pas-par
acc-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
του
of the
def art
gen-si-mas
And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you. Amen.
της
of the
def art
gen-si-fem
ειρηνης
of peace
noun
gen-si-fem
συντριψει
he will smash together
verb
fut-act-ind
3rd-p si
σαταναν
satan
noun (name)
acc-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ταχει
to speediness
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
Grace [be] unto you, and peace, from God our Father, and [from] the Lord Jesus Christ.
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ειρηνη
peace
noun
nom-si-fem
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
ευχαριστω
I express gratitude
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
δοθειση
to being given
participle
aor-pas-par
dat-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas