And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
τεξεται
she will give birth
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
καλεσεις
you will call
verb
fut-act-ind
2nd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
σωσει
he will save
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.
εβαπτιζοντο
they were being immersed
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιορδανη
to Jordan
noun (name)
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εξομολογουμενοι
hence-concurring
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
προσεφερον
they were presenting
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
παραλυτικον
paralyzed
adjective
acc-si-mas
κλινης
of support frame
noun
gen-si-fem
βεβλημενον
having been cast
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραλυτικω
to paralyzed
adjective
dat-si-mas
θαρσει
you be confident
verb
pres-act-imp
2nd-p si
τεκνον
child
noun
voc-si-neu
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
For whether is easier, to say, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευκοπωτερον
easier
adjective
nom-si-neu
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
εγειραι
you rise
verb
aor-mid-imp
2nd-p si
περιπατει
you walk around
verb
pres-act-imp
2nd-p si
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.
ειδητε
you may have seen
verb
perf-act-sub
2nd-p pl
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
αφιεναι
to forgive
verb
pres-act-inf
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραλυτικω
to paralyzed
adjective
dat-si-mas
εγερθεις
being raised
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
αρον
you take up
verb
aor-act-imp
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
κλινην
support frame
noun
acc-si-fem
υπαγε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy [against] the [Holy] Ghost shall not be forgiven unto men.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πασα
all
adjective
nom-si-fem
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
βλασφημια
defamation
noun
nom-si-fem
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
βλασφημια
defamation
noun
nom-si-fem
αφεθησεται
it will be forgiven
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
της
of the
def art
gen-si-fem
καινης
of brand-new
adjective
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
εκχυνομενον
being poured out
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
βαπτιζων
immersing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ερημω
to wilderness
adjective
dat-si-fem
κηρυσσων
proclaiming
participle
pres-act-par
nom-si-mas
βαπτισμα
immersal
noun
acc-si-neu
μετανοιας
of change of mind
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.
εξεπορευετο
it was passing out
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πασα
all
adjective
nom-si-fem
ιουδαια
Judea
noun (name)
nom-si-fem
χωρα
territory
noun
nom-si-fem
ιεροσολυμιται
Jerusalemites
noun (name)
nom-pl-mas
εβαπτιζοντο
they were being immersed
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιορδανη
to Jordan
noun (name)
dat-si-mas
ποταμω
to river
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εξομολογουμενοι
hence-concurring
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραλυτικω
to paralyzed
adjective
dat-si-mas
τεκνον
child
noun
voc-si-neu
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Why doth this [man] thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
λαλει
he speaks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βλασφημιας
defamations
noun
acc-pl-fem
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αφιεναι
to forgive
verb
pres-act-inf
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
εις
one
adjective
nom-si-mas
Whether is it easier to say to the sick of the palsy, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευκοπωτερον
easier
adjective
nom-si-neu
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραλυτικω
to paralyzed
adjective
dat-si-mas
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
εγειραι
you rise
verb
aor-mid-imp
2nd-p si
αρον
you take up
verb
aor-act-imp
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
κραββατον
mat
noun
acc-si-mas
περιπατει
you walk around
verb
pres-act-imp
2nd-p si
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,)
ειδητε
you may have seen
verb
perf-act-sub
2nd-p pl
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
αφιεναι
to forgive
verb
pres-act-inf
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραλυτικω
to paralyzed
adjective
dat-si-mas
To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,
του
of the
def art
gen-si-neu
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
γνωσιν
knowledge
noun
acc-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
λαω
to people
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αφεσει
to forgiveness
noun
dat-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
περιχωρον
around [the] territory
adjective
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ιορδανου
of Jordan
noun (name)
gen-si-mas
κηρυσσων
proclaiming
participle
pres-act-par
nom-si-mas
βαπτισμα
immersal
noun
acc-si-neu
μετανοιας
of change of mind
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
ηρξαντο
they began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
διαλογιζεσθαι
to discuss
verb
pres-mi/pDe-inf
γραμματεις
notaries
noun
nom-pl-mas
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
nom-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
λαλει
he speaks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βλασφημιας
defamations
noun
acc-pl-fem
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αφιεναι
to forgive
verb
pres-act-inf
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
μονος
alone
adjective
nom-si-mas
Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευκοπωτερον
easier
adjective
nom-si-neu
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
εγειραι
you rise
verb
aor-mid-imp
2nd-p si
περιπατει
you walk around
verb
pres-act-imp
2nd-p si
But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.
ειδητε
you may have seen
verb
perf-act-sub
2nd-p pl
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
αφιεναι
to forgive
verb
pres-act-inf
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραλελυμενω
to [the one] having been limited in freedom
participle
perf-pas-par
dat-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
εγειραι
you rise
verb
aor-mid-imp
2nd-p si
αρας
taking up
participle
aor-act-par
nom-si-mas
κλινιδιον
support frame
noun
acc-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
πορευου
you travel
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, [the same] loveth little.
ου
of which
rel pron
gen-si-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
πολλαι
many
adjective
nom-pl-fem
ηγαπησεν
she "loved"
verb
aor-act-ind
3rd-p si
πολυ
much
adjective
acc-si-neu
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
ολιγον
little
adjective
nom-si-neu
αφιεται
he is forgiven
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
αγαπα
he "loves"
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And he said unto her, Thy sins are forgiven.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?
ηρξαντο
they began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
συνανακειμενοι
[those] being jointly set up on
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
αφιησιν
he forgives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil.
αφες
you forgive
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
αφιεμεν
we forgive
verb
pres-act-ind
1st-p pl
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
οφειλοντι
to owing
participle
pres-act-par
dat-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εισενεγκης
you might carry onto
verb
aor-act-sub
2nd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
πειρασμον
examination
noun
acc-si-mas
ρυσαι
you deliver
verb
aor-mDe-imp
2nd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
πονηρου
of impeding
adjective
gen-si-mas
And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
κηρυχθηναι
to be proclaimed
verb
aor-pas-inf
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μετανοιαν
change of mind
noun
acc-si-fem
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
αρξαμενον
beginning
participle
aor-mid-par
nom-si-neu
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
τη
to the
def art
dat-si-fem
βλεπει
he saw
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ερχομενον
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ιδε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
αιρων
taking up
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
υπαγω
I go away
verb
pres-act-ind
1st-p si
ζητησετε
you will seek
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
αμαρτια
to error
noun
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αποθανεισθε
you will die
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
υπαγω
I go away
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δυνασθε
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am [he,] ye shall die in your sins.
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αποθανεισθε
you will die
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αμαρτιαις
to errors
noun
dat-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
πιστευσητε
you might believe
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
αποθανεισθε
you will die
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αμαρτιαις
to errors
noun
dat-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πας
all
adjective
nom-si-mas
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ελεγχει
he exposes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
αληθειαν
truth
noun
acc-si-fem
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
πιστευετε
you believe
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
απεκριθησαν
they answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αμαρτιαις
to errors
noun
dat-pl-fem
εγεννηθης
you were born
verb
aor-pas-ind
2nd-p si
ολος
whole
adjective
nom-si-mas
διδασκεις
you teach
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εξεβαλον
they cast out
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
τυφλοι
visually impaired
adjective
nom-pl-mas
ητε
you were
verb
imp-act-ind
2nd-p pl
ειχετε
you have had
verb
imp-act-ind
2nd-p pl
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
λεγετε
you say
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
βλεπομεν
we see
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μενει
it stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin.
ηλθον
I came
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ελαλησα
I spoke
verb
aor-act-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
ειχον
they have had
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
προφασιν
excuse
noun
acc-si-fem
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
εποιησα
I did
verb
aor-act-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
πεποιηκεν
he has done
verb
perf-act-ind
3rd-p si
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
ειχον
they have had
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εωρακασιν
they have seen
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
μεμισηκασιν
they have "hated"
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
πατερα
father
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
ελεγξει
he will expose
verb
fut-act-ind
3rd-p si
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
κρισεως
of judgment
noun
gen-si-fem
Of sin, because they believe not on me;
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
πιστευουσιν
they believe
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
Jesus answered, Thou couldest have no power [at all] against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειχες
you have had
verb
imp-act-ind
2nd-p si
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ουδεμιαν
not one
adjective
acc-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
δεδομενον
having been given
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
παραδιδους
handing over
participle
pres-act-par
nom-si-mas
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
μειζονα
greater
adjective
acc-si-fem
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; [and] whose soever [sins] ye retain, they are retained.
τινων
of some
indef pron
gen-pl-mas
αφητε
you might forgive
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
αφιενται
they are forgiven
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τινων
of some
indef pron
gen-pl-mas
κρατητε
you may retain
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
κεκρατηνται
they have been retained
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
μετανοησατε
you change your mind
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
βαπτισθητω
he be immersed
verb
aor-pas-imp
3rd-p si
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
ληψεσθε
you will take
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
δωρεαν
free-gift
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;
μετανοησατε
you change your mind
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
επιστρεψατε
you turn unto
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
εξαλειφθηναι
to be oiled out
verb
aor-pas-inf
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
ελθωσιν
they might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
καιροι
periods
noun
nom-pl-mas
αναψυξεως
of refreshment
noun
gen-si-fem
προσωπου
of face
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
Him hath God exalted with his right hand [to be] a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
αρχηγον
principal
noun
acc-si-mas
σωτηρα
savior
noun
acc-si-mas
υψωσεν
he elevated
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
μετανοιαν
change of mind
noun
acc-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep.
θεις
setting down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
γονατα
knees
noun
acc-pl-neu
εκραξεν
he cried out
verb
aor-act-ind
3rd-p si
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
στησης
you might substantiate
verb
aor-act-sub
2nd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εκοιμηθη
he was reposed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins.
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
προφηται
prophets
noun
nom-pl-mas
μαρτυρουσιν
they witness
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παντα
all
adjective
acc-si-mas
πιστευοντα
believing
participle
pres-act-par
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Be it known unto you therefore, men [and] brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
γνωστον
known
adjective
nom-si-neu
εστω
it be
verb
pres-act-imp
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αφεσις
forgiveness
noun
nom-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
καταγγελλεται
it is expounded
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
μελλεις
you are about to
verb
pres-act-ind
2nd-p si
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
βαπτισαι
you immerse (yourself)
verb
aor-mid-imp
2nd-p si
απολουσαι
you wash from
verb
aor-mid-imp
2nd-p si
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
επικαλεσαμενος
name-claiming
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
To open their eyes, [and] to turn [them] from darkness to light, and [from] the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
ανοιξαι
to open
verb
aor-act-inf
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
επιστρεψαι
to turn unto
verb
aor-act-inf
σκοτους
of darkness
noun
gen-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εξουσιας
of authority
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
σατανα
of satan
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ηγιασμενοις
to having been sanctified
participle
perf-pas-par
dat-pl-mas
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
What then? are we better [than they?] No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
προεχομεθα
we excel
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
προητιασαμεθα
we charged before
verb
aor-mDe-ind
1st-p pl
ιουδαιους
Jews
adjective (name)
acc-pl-mas
ελληνας
Hellenes
noun (name)
acc-pl-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law [is] the knowledge of sin.
διοτι
on account of that
conjunction
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
δικαιωθησεται
he will be made just
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
πασα
all
adjective
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
επιγνωσις
recognition
noun
nom-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
[Saying,] Blessed [are] they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
μακαριοι
untouchable
adjective
nom-pl-mas
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
αφεθησαν
they were forgiven
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
ανομιαι
lawlessnesses
noun
nom-pl-fem
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
επεκαλυφθησαν
they were covered over
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
Blessed [is] the man to whom the Lord will not impute sin.
μακαριος
untouchable
adjective
nom-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
λογισηται
he might accredit
verb
aor-mDe-sub
3rd-p si
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned:
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
εισηλθεν
it entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
θανατος
death
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ανθρωπους
men
noun
acc-pl-mas
θανατος
death
noun
nom-si-mas
διηλθεν
it spread through
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ημαρτον
they erred
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl