And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;
απολαβομενος
extracting
participle
2aor-mid-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
κατ
down (to/on)
preposition
ιδιαν
his own
adjective
acc-si-fem
εβαλεν
he cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δακτυλους
fingers
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πτυσας
spitting
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ηψατο
he "touched"
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
γλωσσης
of tongue
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.
διηνοιχθησαν
they were widely opened
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ακοαι
hearers
noun
nom-pl-fem
ελυθη
it was loosed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
γλωσσης
of tongue
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ελαλει
he was speaking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;
σημεια
signs
noun
nom-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πιστευσασιν
to believing
participle
aor-act-par
dat-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
παρακολουθησει
it will follow closely
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
δαιμονια
daimonions
noun
acc-pl-neu
εκβαλουσιν
they will cast out
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
γλωσσαις
to tongues
noun
dat-pl-fem
λαλησουσιν
they will talk
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
καιναις
to brand-new
adjective
dat-pl-fem
And his mouth was opened immediately, and his tongue [loosed,] and he spake, and praised God.
ανεωχθη
it was opened
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παραχρημα
immediately
adverb
γλωσσα
tongue
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ελαλει
he was speaking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ευλογων
speaking well
participle
pres-act-par
nom-si-mas
And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
φωνησας
calling
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
ελεησον
you provide mercy
verb
aor-act-imp
2nd-p si
πεμψον
you send
verb
aor-act-imp
2nd-p si
λαζαρον
Lazarus
noun (name)
acc-si-mas
βαψη
he might dip
verb
aor-act-sub
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
δακτυλου
of finger
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
καταψυξη
he might relieve
verb
aor-act-sub
3rd-p si
γλωσσαν
tongue
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
οδυνωμαι
I am caused grinding pain
verb
pres-pas-ind
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
φλογι
to flame
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
ωφθησαν
they were seen
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
διαμεριζομεναι
being divided up
participle
pres-mi/pas-par
nom-pl-fem
γλωσσαι
tongues
noun
nom-pl-fem
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
εκαθισεν
it settled down
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ενα
one
adjective
acc-si-mas
εκαστον
each
adjective
acc-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
επλησθησαν
they were filled
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
απαντες
all
adjective
nom-pl-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
ηρξαντο
they began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
λαλειν
to speak
verb
pres-act-inf
ετεραις
to other
adjective
dat-pl-fem
γλωσσαις
to tongues
noun
dat-pl-fem
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εδιδου
he was giving
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αποφθεγγεσθαι
to audibly react
verb
pres-mi/pDe-inf
Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
κρητες
Cretans
noun (name)
nom-pl-mas
αραβες
Arabs
noun (name)
nom-pl-mas
ακουομεν
we hear
verb
pres-act-ind
1st-p pl
λαλουντων
of speaking
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημετεραις
to our
1st-p pl pos pron
dat-pl-fem
γλωσσαις
to tongues
noun
dat-pl-fem
μεγαλεια
great things
adjective
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ευφρανθη
it was made good by verbal discipline
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
καρδια
heart
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ηγαλλιασατο
he rejoiced
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
γλωσσα
tongue
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
κατασκηνωσει
it will lay down its dwelling
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ελπιδι
to "hope"
noun
dat-si-fem
For they heard them speak with tongues, and magnify God. Then answered Peter,
ηκουον
they were hearing
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λαλουντων
of speaking
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
γλωσσαις
to tongues
noun
dat-pl-fem
μεγαλυνοντων
of magnifying
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
And when Paul had laid [his] hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.
επιθεντος
of laying upon
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ελαλουν
they were talking
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
γλωσσαις
to tongues
noun
dat-pl-fem
προεφητευον
they were prophesying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
Their throat [is] an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps [is] under their lips:
ανεωγμενος
having been opened
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
γλωσσαις
to tongues
noun
dat-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εδολιουσαν
they were acting deceitful
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ιος
corrosion
noun
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
For it is written, [As] I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ζω
I live
verb
pres-act-ind
1st-p si
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
καμψει
it will bend
verb
fut-act-ind
3rd-p si
παν
all
adjective
nom-si-neu
πασα
all
adjective
nom-si-fem
γλωσσα
tongue
noun
nom-si-fem
εξομολογησεται
it will hence-concur
verb
fut-mid-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another [divers] kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:
αλλω
to other
adjective
dat-si-mas
ενεργηματα
internal workings
noun
nom-pl-neu
δυναμεων
of abilities to act
noun
gen-pl-fem
αλλω
to other
adjective
dat-si-mas
προφητεια
prophecy
noun
nom-si-fem
αλλω
to other
adjective
dat-si-mas
διακρισεις
distinguishing
noun
nom-pl-fem
πνευματων
of spirits
noun
gen-pl-neu
ετερω
to another
adjective
dat-si-mas
γλωσσων
of tongues
noun
gen-pl-fem
αλλω
to other
adjective
dat-si-mas
ερμηνεια
interpretation
noun
nom-si-fem
γλωσσων
of tongues
noun
gen-pl-fem
And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues.
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
εθετο
he established
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκκλησια
to Assembly
noun
dat-si-fem
αποστολους
apostles
noun
acc-pl-mas
προφητας
prophets
noun
acc-pl-mas
διδασκαλους
teachers
noun
acc-pl-mas
επειτα
then afterward
adverb
δυναμεις
abilities to act
noun
acc-pl-fem
χαρισματα
gifts
noun
acc-pl-neu
ιαματων
of healings
noun
gen-pl-neu
αντιληψεις
redirections
noun
acc-pl-fem
κυβερνησεις
policy-makings
noun
acc-pl-fem
γλωσσων
of tongues
noun
gen-pl-fem
Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
χαρισματα
gifts
noun
acc-pl-neu
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ιαματων
of healings
noun
gen-pl-neu
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
γλωσσαις
to tongues
noun
dat-pl-fem
λαλουσιν
they speak
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
διερμηνευουσιν
they thoroughly interpret
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become [as ]sounding brass, or a tinkling cymbal.
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
γλωσσαις
to tongues
noun
dat-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
λαλω
I may speak
verb
pres-act-sub
1st-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
εχω
I may have
verb
pres-act-sub
1st-p si
γεγονα
I have become
verb
2perf-act-ind
1st-p si
χαλκος
copper
noun
nom-si-mas
ηχων
relaying by sound
participle
pres-act-par
nom-si-mas
Charity never faileth: but whether [there be] prophecies, they shall fail; whether [there be] tongues, they shall cease; whether [there be] knowledge, it shall vanish away.
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
εκπιπτει
it falls out
verb
pres-act-ind
3rd-p si
προφητειαι
prophecies
noun
nom-pl-fem
καταργηθησονται
they will be rendered idle
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
γλωσσαι
tongues
noun
nom-pl-fem
παυσονται
they will stop
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
γνωσις
knowledge
noun
nom-si-fem
καταργηθησεται
it will be rendered idle
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
For he that speaketh in an [unknown] tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth [him;] howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
λαλων
speaking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
γλωσση
to tongue
noun
dat-si-fem
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
λαλει
he speaks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
ακουει
he hears
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
λαλει
he speaks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μυστηρια
mysteries
noun
acc-pl-neu
He that speaketh in an [unknown] tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
λαλων
speaking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
γλωσση
to tongue
noun
dat-si-fem
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
οικοδομει
he builds
verb
pres-act-ind
3rd-p si
προφητευων
prophesying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εκκλησιαν
Assembly
noun
acc-si-fem
οικοδομει
he builds
verb
pres-act-ind
3rd-p si
I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater [is] he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
λαλειν
to speak
verb
pres-act-inf
γλωσσαις
to tongues
noun
dat-pl-fem
προφητευητε
you may prophesy
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
μειζων
greater
adjective
nom-si-mas
προφητευων
prophesying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
λαλων
speaking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
γλωσσαις
to tongues
noun
dat-pl-fem
διερμηνευει
he thoroughly interprets
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκκλησια
Assembly
noun
nom-si-fem
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
λαβη
it might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ελθω
I might come
verb
2aor-act-sub
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
γλωσσαις
to tongues
noun
dat-pl-fem
λαλων
speaking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ωφελησω
I will profit
verb
fut-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
λαλησω
I might speak
verb
aor-act-sub
1st-p si
αποκαλυψει
to discovery
noun
dat-si-fem
γνωσει
to knowledge
noun
dat-si-fem
προφητεια
to prophecy
noun
dat-si-fem
διδαχη
to teaching
noun
dat-si-fem
So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
της
of the
def art
gen-si-fem
γλωσσης
of tongue
noun
gen-si-fem
ευσημον
interpreted properly
adjective
acc-si-mas
δωτε
you might give
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
γνωσθησεται
it will be known
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
λαλουμενον
being spoken
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
εσεσθε
you will be
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
λαλουντες
speaking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
Wherefore let him that speaketh in an [unknown] tongue pray that he may interpret.
διοπερ
entirely therefore
conjunction
λαλων
speaking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
γλωσση
to tongue
noun
dat-si-fem
προσευχεσθω
he pray
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p si
διερμηνευη
he may thoroughly interpret
verb
pres-act-sub
3rd-p si
For if I pray in an [unknown] tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
προσευχωμαι
I may pray
verb
pres-mi/pDe-sub
1st-p si
γλωσση
to tongue
noun
dat-si-fem
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
προσευχεται
he prays
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ακαρπος
fruitless
adjective
nom-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
I thank my God, I speak with tongues more than ye all:
ευχαριστω
I express gratitude
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
γλωσσαις
to tongues
noun
dat-pl-fem
λαλων
speaking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that [by my voice] I might teach others also, than ten thousand words in an [unknown] tongue.
εκκλησια
to Assembly
noun
dat-si-fem
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
πεντε
five
indeclinable
numeral
λογους
words
noun
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
νοος
of mind
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
αλλους
others
adjective
acc-pl-mas
κατηχησω
I might relay down
verb
aor-act-sub
1st-p si
μυριους
ten-thousand
adjective
acc-pl-mas
λογους
words
noun
acc-pl-mas
γλωσση
to tongue
noun
dat-si-fem
Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying [serveth] not for them that believe not, but for them which believe.
γλωσσαι
tongues
noun
nom-pl-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
σημειον
sign
noun
acc-si-neu
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πιστευουσιν
to believing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
απιστοις
to unsteadfast
adjective
dat-pl-mas
προφητεια
prophecy
noun
nom-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
απιστοις
to unsteadfast
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πιστευουσιν
to believing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in [those that are] unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
συνελθη
it might come together
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εκκλησια
Assembly
noun
nom-si-fem
ολη
whole
adjective
nom-si-fem
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
γλωσσαις
to tongues
noun
dat-pl-fem
λαλωσιν
they may say
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
εισελθωσιν
they might enter
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
ιδιωται
idiots
noun
nom-pl-mas
απιστοι
unsteadfast
adjective
nom-pl-mas
ερουσιν
they will say
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
μαινεσθε
you are crazy
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
συνερχησθε
you may come together
verb
pres-mi/pDe-sub
2nd-p pl
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ψαλμον
group-song
noun
acc-si-mas
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
διδαχην
teaching
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γλωσσαν
tongue
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αποκαλυψιν
discovery
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ερμηνειαν
interpretation
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
γινεσθω
it be(come)
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p si
If any man speak in an [unknown] tongue, [let it be] by two, or at the most [by] three, and [that] by course; and let one interpret.
γλωσση
to tongue
noun
dat-si-fem
τις
some
indef pron
nom-si-mas
λαλει
he speaks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
δυο
two
indeclinable
numeral
πλειστον
most
adjective
acc-si-neu
τρεις
three
adjective
acc-pl-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
διερμηνευετω
he thoroughly interprets
verb
pres-act-imp
3rd-p si
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ζηλουτε
you be zealous
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
προφητευειν
to prophesy
verb
pres-act-inf
λαλειν
to speak
verb
pres-act-inf
γλωσσαις
to tongues
noun
dat-pl-fem
κωλυετε
you prevent
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
And [that] every tongue should confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.
πασα
all
adjective
nom-si-fem
γλωσσα
tongue
noun
nom-si-fem
εξομολογησηται
it might hence-concur
verb
aor-mid-sub
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion [is] vain.
τις
some
indef pron
nom-si-mas
δοκει
he imagines
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θρησκος
religious
adjective
nom-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
χαλιναγωγων
leading by bit
participle
pres-act-par
nom-si-mas
γλωσσαν
tongue
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απατων
deceiving
participle
pres-act-par
nom-si-mas
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
ματαιος
futile
adjective
nom-si-fem
θρησκεια
religion
noun
nom-si-fem
Even so the tongue is a little member, and boasteth great things. Behold, how great a matter a little fire kindleth!
γλωσσα
tongue
noun
nom-si-fem
μικρον
little
adjective
nom-si-neu
μελος
member
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μεγαλαυχει
it boasts greatly
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ολιγον
little
adjective
nom-si-neu
ηλικην
how great
adjective
acc-si-fem
υλην
core material
noun
acc-si-fem
αναπτει
it is "ignited"
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And the tongue [is] a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell.
γλωσσα
tongue
noun
nom-si-fem
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αδικιας
of injustice
noun
gen-si-fem
γλωσσα
tongue
noun
nom-si-fem
καθισταται
it is deployed
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
μελεσιν
to members
noun
dat-pl-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
σπιλουσα
staining
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ολον
whole
adjective
acc-si-neu
φλογιζουσα
setting ablaze
participle
pres-act-par
nom-si-fem
τροχον
course
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γενεσεως
of origin
noun
gen-si-fem
φλογιζομενη
being set ablaze
participle
pres-pas-par
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
γεεννης
of Gehenna
noun (name)
gen-si-fem
But the tongue can no man tame; [it is] an unruly evil, full of deadly poison.
γλωσσαν
tongue
noun
acc-si-fem
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
δαμασαι
to domesticate
verb
aor-act-inf
ακατασχετον
uncontrollable
adjective
nom-si-neu
κακον
bad
adjective
nom-si-neu
μεστη
satiated
adjective
nom-si-fem
ιου
of corrosion
noun
gen-si-mas
θανατηφορου
of death-bringing
adjective
gen-si-mas
For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
θελων
wanting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αγαπαν
to "love"
verb
pres-act-inf
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
αγαθας
good
adjective
acc-pl-fem
παυσατω
he stop
verb
aor-act-imp
3rd-p si
γλωσσαν
tongue
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
κακου
of bad
adjective
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
δολον
deception
noun
acc-si-mas
My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
τεκνια
"startup projects"
noun
voc-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αγαπωμεν
we may "love"
verb
pres-act-sub
1st-p pl
λογω
to word
noun
dat-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
γλωσση
to tongue
noun
dat-si-fem
εργω
to work
noun
dat-si-neu
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
αδουσιν
they chant
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
καινην
brand-new
adjective
acc-si-fem
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αξιος
fitting
adjective
nom-si-mas
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
βιβλιον
paper
noun
acc-si-neu
ανοιξαι
to open
verb
aor-act-inf
σφραγιδας
seals
noun
acc-pl-fem
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
εσφαγης
you were butchered
verb
2aor-pas-ind
2nd-p si
ηγορασας
you bought
verb
aor-act-ind
2nd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
γλωσσης
of tongue
noun
gen-si-fem
λαου
of people
noun
gen-si-mas
εθνους
of nation
noun
gen-si-neu
After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
πολυς
much
adjective
nom-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
αριθμησαι
to number
verb
aor-act-inf
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
ηδυνατο
he could
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
εθνους
of nation
noun
gen-si-neu
φυλων
of tribes
noun
gen-pl-fem
λαων
of peoples
noun
gen-pl-mas
γλωσσων
of tongues
noun
gen-pl-fem
εστωτες
having stood
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
αρνιου
of little lamb
noun
gen-si-neu
περιβεβλημενοι
having been clothed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
στολας
apparels
noun
acc-pl-fem
λευκας
white
adjective
acc-pl-fem
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
χερσιν
to hands
noun
dat-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
προφητευσαι
to prophesy
verb
aor-act-inf
λαοις
to peoples
noun
dat-pl-mas
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
γλωσσαις
to tongues
noun
dat-pl-fem
βασιλευσιν
to kings
noun
dat-pl-mas
πολλοις
to many
adjective
dat-pl-mas
And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.
βλεπουσιν
they see
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
λαων
of peoples
noun
gen-pl-mas
φυλων
of tribes
noun
gen-pl-fem
γλωσσων
of tongues
noun
gen-pl-fem
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
πτωματα
corpses
noun
nom-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τρεις
three
adjective
acc-pl-fem
ημισυ
half
adjective
acc-si-neu
πτωματα
corpses
noun
acc-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αφησουσιν
they will leave
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
τεθηναι
to be deposited
verb
aor-pas-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations.
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to it
3rd-p pers pron
dat-si-neu
ποιησαι
to make
verb
aor-act-inf
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
νικησαι
to overcome
verb
aor-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to it
3rd-p pers pron
dat-si-neu
εξουσια
authority
noun
nom-si-fem
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
γλωσσαν
tongue
noun
acc-si-fem
εθνος
nation
noun
acc-si-neu
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
αγγελον
messenger
noun
acc-si-mas
πετομενον
using wings
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
μεσουρανηματι
to mid-heaven
noun
dat-si-neu
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-neu
ευαγγελισαι
to valid-data-stream
verb
aor-act-inf
καθημενους
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
παν
all
adjective
acc-si-neu
εθνος
nation
noun
acc-si-neu
γλωσσαν
tongue
noun
acc-si-fem
And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues for pain,
πεμπτος
fifth
adjective
nom-si-mas
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
εξεχεεν
he poured out
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
θρονον
throne
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
θηριου
of animal
noun
gen-si-neu
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
εσκοτωμενη
having been darkened
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
εμασσωντο
they were twisting
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
γλωσσας
tongues
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
πονου
of toil
noun
gen-si-mas
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
υδατα
waters
noun
nom-pl-neu
ειδες
you saw
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
πορνη
commercially corrupt one
noun
nom-si-fem
καθηται
she is seated
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
λαοι
peoples
noun
nom-pl-mas
οχλοι
crowds
noun
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εθνη
nations
noun
nom-pl-neu
γλωσσαι
tongues
noun
nom-pl-fem