And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found [him,] bring me word again, that I may come and worship him also.
πεμψας
sending
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
βηθλεεμ
Bethlehem
noun (name)
indeclinable
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πορευθεντες
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
παιδιου
of younger junior
noun
gen-si-neu
επαν
when it may be
conjunction
ευρητε
you might find
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
απαγγειλατε
you message from
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
προσκυνησω
I might advance
verb
aor-act-sub
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
βοσκοντες
[those] putting out to graze
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εφυγον
they fled
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
απελθοντες
departing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
απηγγειλαν
they messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
δαιμονιζομενων
of being daimonized
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
Jesus answered and said unto them, Go and shew John again those things which ye do hear and see:
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
πορευθεντες
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-pl-mas
απαγγειλατε
you message from
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
ιωαννη
to John
noun (name)
dat-si-mas
ακουετε
you hear
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
βλεπετε
you see
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ηρετισα
I chose
verb
aor-act-ind
1st-p si
αγαπητος
"beloved"
adjective
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ευδοκησεν
it found good
verb
aor-act-ind
3rd-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
θησω
I will establish
verb
fut-act-ind
1st-p si
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κρισιν
judgment
noun
acc-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
απαγγελει
he will message from
verb
fut-act-ind
3rd-p si
And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
προσελθοντες
approaching
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ηραν
they took up
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εθαψαν
they interred
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
ελθοντες
coming
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
απηγγειλαν
they messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
εξελθουσαι
coming out
participle
2aor-act-par
nom-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
μνημειου
of tomb
noun
gen-si-neu
φοβου
of fear
noun
gen-si-mas
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
μεγαλης
of great
adjective
gen-si-fem
εδραμον
they coursed
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
απαγγειλαι
to message from
verb
aor-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.
επορευοντο
they were traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
απαγγειλαι
to message from
verb
aor-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
απηντησεν
he went to meet
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυταις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-fem
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
χαιρετε
you rejoice
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
προσελθουσαι
approaching
participle
2aor-act-par
nom-pl-fem
εκρατησαν
they seized
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
προσεκυνησαν
they advanced
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυταις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-fem
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
φοβεισθε
you fear
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
υπαγετε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
απαγγειλατε
you message from
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
απελθωσιν
they might depart
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
γαλιλαιαν
Galilee
noun (name)
acc-si-fem
οψονται
they will see
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.
πορευομενων
of traveling
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-fem
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ελθοντες
coming
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
απηγγειλαν
they messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αρχιερευσιν
to priestly division managers
noun
dat-pl-mas
απαντα
all
adjective
acc-pl-neu
γενομενα
the becoming
participle
2aor-mDe-par
acc-pl-neu
And the apostles gathered themselves together unto Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught.
συναγονται
they are gathered
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
αποστολοι
apostles
noun
nom-pl-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
απηγγειλαν
they messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
οσα
how many things
corr pron
acc-pl-neu
εποιησαν
they did
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οσα
how many things
corr pron
acc-pl-neu
εδιδαξαν
they taught
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
[And] she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
εκεινη
that [one]
dem pron
nom-si-fem
πορευθεισα
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-si-fem
απηγγειλεν
she messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
γενομενοις
to the becoming
participle
2aor-mDe-par
dat-pl-mas
πενθουσιν
to mourning
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
κλαιουσιν
to wailing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
And they went and told [it] unto the residue: neither believed they them.
κακεινοι
and they
dem pron
nom-pl-mas
απελθοντες
departing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
απηγγειλαν
they messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
λοιποις
to [the] others
adjective
dat-pl-mas
εκεινοις
to those
dem pron
dat-pl-mas
επιστευσαν
they believed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
And the disciples of John shewed him of all these things.
απηγγειλαν
they messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ιωαννη
to John
noun (name)
dat-si-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
Then Jesus answering said unto them, Go your way, and tell John what things ye have seen and heard; how that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor the gospel is preached.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
πορευθεντες
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-pl-mas
απαγγειλατε
you message from
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
ιωαννη
to John
noun (name)
dat-si-mas
ειδετε
you saw
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
ηκουσατε
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
τυφλοι
visually impaired
adjective
nom-pl-mas
αναβλεπουσιν
they regain sight
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
χωλοι
lame
adjective
nom-pl-mas
περιπατουσιν
they walk around
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
λεπροι
leprous
adjective
nom-pl-mas
καθαριζονται
they are cleaned
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
κωφοι
stunted
adjective
nom-pl-mas
ακουουσιν
they hear
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
εγειρονται
they are raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
πτωχοι
[the] destitute
adjective
nom-pl-mas
ευαγγελιζονται
they are valid-data-streamed
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
And it was told him [by certain] which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.
απηγγελη
it was messaged from
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
λεγοντων
of those saying
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
μητηρ
mother
noun
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εστηκασιν
they have stood
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
θελοντες
wanting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
When they that fed [them] saw what was done, they fled, and went and told [it] in the city and in the country.
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
βοσκοντες
[those] putting out to graze
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
γεγενημενον
having been made to be
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
εφυγον
they fled
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
απηγγειλαν
they messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
εις
in(to)/un(to)
preposition
αγρους
fields
noun
acc-pl-mas
They also which saw [it] told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
απηγγειλαν
they messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εσωθη
he was saved
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
δαιμονισθεις
being daimonized
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him and how she was healed immediately.
ιδουσα
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
ελαθεν
she had escaped notice
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τρεμουσα
trembling
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ηλθεν
she came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προσπεσουσα
falling onto
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ην
which
rel pron
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
ηψατο
she "touched"
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απηγγειλεν
she messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
παντος
of all
adjective
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
ιαθη
she was restored
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
παραχρημα
immediately
adverb
And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept [it] close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
τω
to the
def art
dat-si-neu
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
ευρεθη
he was found
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
μονος
alone
adjective
nom-si-mas
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
εσιγησαν
they were silent
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ουδενι
to no one
adjective
dat-si-mas
απηγγειλαν
they messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εκειναις
to those
dem pron
dat-pl-fem
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
εωρακασιν
they have seen
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
παρησαν
they were being near
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
απαγγελλοντες
messaging from
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
γαλιλαιων
of Galileans
noun (name)
gen-pl-mas
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
εμιξεν
he mixed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-fem
θυσιων
of sacrifices
noun
gen-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.
παραγενομενος
coming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
εκεινος
that
dem pron
nom-si-mas
απηγγειλεν
he messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to master
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
οργισθεις
being liquated
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
οικοδεσποτης
house-master
noun
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
δουλω
to worker
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εξελθε
you come out
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
πλατειας
streets
noun
acc-pl-fem
ρυμας
thoroughfares
noun
acc-pl-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
πτωχους
destitute
adjective
acc-pl-mas
χωλους
lame
adjective
acc-pl-mas
τυφλους
visually impaired
adjective
acc-pl-mas
εισαγαγε
you bring in
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
απηγγειλαν
they messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ναζωραιος
Nazarene
noun (name)
nom-si-mas
παρερχεται
he passes by
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
υποστρεψασαι
retreating
participle
aor-act-par
nom-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
μνημειου
of tomb
noun
gen-si-neu
απηγγειλαν
they messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ενδεκα
eleven
indeclinable
numeral
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
λοιποις
to [the] others
adjective
dat-pl-mas
And as he was now going down, his servants met him, and told [him,] saying, Thy son liveth.
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
καταβαινοντος
of coming down
participle
pres-act-par
gen-si-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απηντησαν
they went to meet
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
απηγγειλαν
they messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ζη
he lives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had spoken these things unto her.
ερχεται
she comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
μαρια
Mary
noun (name)
nom-si-fem
μαγδαληνη
Magdalene
noun (name)
nom-si-fem
απαγγελλουσα
messaging from
participle
pres-act-par
nom-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
εωρακεν
she has seen
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them.
απολυθεντες
being discharged
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
ηλθον
they went
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ιδιους
their own
adjective
acc-pl-mas
απηγγειλαν
they messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
πρεσβυτεροι
elders
adjective
nom-pl-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
But when the officers came, and found them not in the prison, they returned, and told,
υπηρεται
under-rowers
noun
nom-pl-mas
παραγενομενοι
comers
participle
2aor-mDe-par
nom-pl-mas
ευρον
they found
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
φυλακη
to guard(ing)
noun
dat-si-fem
αναστρεψαντες
[those] overturning
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
απηγγειλαν
they messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
Then came one and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people.
παραγενομενος
coming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
απηγγειλεν
he messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
εθεσθε
you put
verb
2aor-mid-ind
2nd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
φυλακη
to guard(ing)
noun
dat-si-fem
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερω
to temple complex
noun
dat-si-neu
εστωτες
having stood
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
διδασκοντες
teaching
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter;
απηγγειλεν
he messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αγγελον
messenger
noun
acc-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
οικω
to "house"
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
σταθεντα
having been substantiated
participle
aor-pas-par
acc-si-mas
ειποντα
saying
participle
2aor-act-par
acc-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αποστειλον
you send
verb
aor-act-imp
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιοππην
Joppa
noun (name)
acc-si-fem
μεταπεμψαι
you send for
verb
aor-mid-imp
2nd-p si
σιμωνα
Simon
noun (name)
acc-si-mas
επικαλουμενον
being name-claimed
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
πετρον
Peter
noun (name)
acc-si-mas
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
επιγνουσα
recognizing
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πετρου
of Peter
noun (name)
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
ηνοιξεν
she opened
verb
aor-act-ind
3rd-p si
πυλωνα
gateway
noun
acc-si-mas
εισδραμουσα
coursing in
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
απηγγειλεν
she messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εσταναι
to have stood
verb
perf-act-inf
πετρον
Peter
noun (name)
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
πυλωνος
of gateway
noun
gen-si-mas
But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go shew these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place.
κατασεισας
motioning to calmness
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
χειρι
to hand
noun
dat-si-fem
σιγαν
to be silent
verb
pres-act-inf
διηγησατο
he gave a thorough account
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εξηγαγεν
he led out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
φυλακης
of guard(ing)
noun
gen-si-fem
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
απαγγειλατε
you message from
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
ιακωβω
to James
noun (name)
dat-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
εξελθων
coming out
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
επορευθη
he traveled
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ετερον
another
adjective
acc-si-mas
We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell [you] the same things by mouth.
απεσταλκαμεν
we have sent
verb
perf-act-ind
1st-p pl
ιουδαν
Judas
noun (name)
acc-si-mas
σιλαν
Silas
noun (name)
acc-si-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
λογου
of word
noun
gen-si-mas
απαγγελλοντας
messaging from
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
απηγγειλεν
he messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δεσμοφυλαξ
maximum security guard
noun
nom-si-mas
λογους
words
noun
acc-pl-mas
τουτους
these
dem pron
acc-pl-mas
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
απεσταλκασιν
they have sent
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
στρατηγοι
officers
noun
nom-pl-mas
απολυθητε
you might be discharged
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
εξελθοντες
coming out
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
πορευεσθε
you travel
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
ειρηνη
to peace
noun
dat-si-fem
When the centurion heard [that,] he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εκατονταρχος
centurion
noun
nom-si-mas
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
απηγγειλεν
he messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
χιλιαρχω
to commander-of-thousand
noun
dat-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ορα
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
μελλεις
you are about to
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ποιειν
to do
verb
pres-act-inf
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ρωμαιος
Roman
noun (name)
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αδελφης
of sister
noun
gen-si-fem
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
ενεδρον
ambush
noun
acc-si-neu
παραγενομενος
coming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
εισελθων
entering
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
παρεμβολην
garrison
noun
acc-si-fem
απηγγειλεν
he messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
παυλω
to Paul
noun (name)
dat-si-mas
Then Paul called one of the centurions unto [him,] and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
ενα
one
adjective
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
εκατονταρχων
of centurions
noun
gen-pl-mas
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
νεανιαν
young man
noun
acc-si-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
απαγαγε
you lead away
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
χιλιαρχον
commander-of-thousand
noun
acc-si-mas
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τι
some
indef pron
acc-si-neu
απαγγειλαι
to message from
verb
aor-act-inf
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Then the chief captain took him by the hand, and went [with him] aside privately, and asked [him,] What is that thou hast to tell me?
επιλαβομενος
overtaking
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χιλιαρχος
commander-of-thousand
noun
nom-si-mas
αναχωρησας
departing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
κατ
down (to/on)
preposition
ιδιαν
his own
adjective
acc-si-fem
επυνθανετο
he was inquiring
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
απαγγειλαι
to message from
verb
aor-act-inf
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and [then] to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δαμασκω
to Damascus
noun (name)
dat-si-fem
ιεροσολυμοις
to Jerusalem
noun (name)
dat-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ιουδαιας
of Judea
noun (name)
gen-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
απαγγελλων
messaging from
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μετανοειν
to change the mind
verb
pres-act-inf
επιστρεφειν
to turn unto
verb
pres-act-inf
αξια
fitting
adjective
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
μετανοιας
of change of mind
noun
gen-si-fem
πρασσοντας
doing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
γραμματα
letters
noun
acc-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εδεξαμεθα
we received
verb
aor-mDe-ind
1st-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
ιουδαιας
of Judea
noun (name)
gen-si-fem
παραγενομενος
coming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
απηγγειλεν
he messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ελαλησεν
he spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τι
some
indef pron
acc-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
πονηρον
impeding
adjective
acc-si-neu
And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on [his] face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
κρυπτα
hidden [things]
adjective
nom-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
φανερα
conspicuous
adjective
nom-pl-neu
γινεται
it comes about
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
πεσων
falling
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
προσκυνησει
he will advance
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
απαγγελλων
messaging from
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
απαγγελλουσιν
they message from
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οποιαν
of what sort of
adjective
acc-si-fem
εισοδον
way in
noun
acc-si-fem
εσχομεν
we had
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
επεστρεψατε
you turned unto
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-neu
ειδωλων
of idols
noun
gen-pl-neu
δουλευειν
to work
verb
pres-act-inf
ζωντι
to living
participle
pres-act-par
dat-si-mas
αληθινω
to genuine
adjective
dat-si-mas
Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
απαγγελω
I will message from
verb
fut-act-ind
1st-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μεσω
to midst
adjective
dat-si-neu
εκκλησιας
of Assembly
noun
gen-si-fem
υμνησω
I will sing hymns
verb
fut-act-ind
1st-p si
(For the life was manifested, and we have seen [it,] and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)
εφανερωθη
it was made conspicuous
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
εωρακαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
μαρτυρουμεν
we witness
verb
pres-act-ind
1st-p pl
απαγγελλομεν
we message from
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πατερα
father
noun
acc-si-mas
εφανερωθη
it was made conspicuous
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship [is] with the Father, and with his Son Jesus Christ.
εωρακαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
ακηκοαμεν
we have heard
verb
2perf-act-ind
1st-p pl
απαγγελλομεν
we message from
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
κοινωνιαν
community
noun
acc-si-fem
εχητε
you may have
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κοινωνια
community
noun
nom-si-fem
ημετερα
our
1st-p pl pos pron
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas