Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?
επιγινωσκετε
you recognize
But I trust that ye shall know that we are not reprobates.
I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:
μετατιθεσθε
you are being transposed
ευαγγελιον
valid-data-stream
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
ευαγγελιον
valid-data-stream
ευαγγελισθεν
being valid-data-streamed
For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.
But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
ευαγγελιζεται
he valid-data-streams
But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as [the gospel] of the circumcision [was] unto Peter;
πεπιστευμαι
I have been entrusted
ευαγγελιον
valid-data-stream
ακροβυστιας
of extremity-shame
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
κατεγνωσμενος
having been condemned
But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before [them] all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?
ορθοποδουσιν
they walk straight/right
ευαγγελιου
of valid-data-stream
Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
δικαιουται
he is made just
δικαιωθωμεν
we might be made just
δικαιωθησεται
he will be made just
Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham.
And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, [saying,] In thee shall all nations be blessed.
προευηγγελισατο
it was initially valid-data-streamed
ενευλογηθησονται
they will subsequently be lavished with welfare
But that no man is justified by the law in the sight of God, [it is] evident: for, The just shall live by faith.
δικαιουται
he is made just
And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
Brethren, I beseech you, be as I [am;] for I [am] as ye [are:] ye have not injured me at all.
Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
ασθενειαν
strengthlessness
ευηγγελισαμην
I valid-data-streamed
Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if [it had been] possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.
γεγραπται
it has been written
ελευθερας
of [the] lawfully free
For it is written, Rejoice, [thou] barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
γεγραπται
it has been written
ευφρανθητι
you be made good by verbal discipline
Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
περιτεμνησθε
you may be circumcised
For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
μαρτυρομαι
I call to witness
περιτεμνομενω
to being circumcised
I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
φρονησετε
you will verbalize
Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told [you] in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
κληρονομησουσιν
they will sharehold
For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
Wherefore remember, that ye [being] in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
ακροβυστια
extremity-shame
λεγομενης
of having been called
χειροποιητου
of manufactured
That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
απηλλοτριωμενοι
having been alienated
For through him we both have access by one Spirit unto the Father.
How that by revelation he made known unto me the mystery; (as I wrote afore in few words,
(Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?
Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another.
For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
πορνος
legislatively corrupt one
Redeeming the time, because the days are evil.
εξαγοραζομενοι
those buying out
For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body.
For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether [he be] bond or free.
And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.
προσωποληψια
a taking on face value
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high [places. ]
Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform [it] until the day of Jesus Christ:
επιτελεσει
he will subsequently complete
But I would ye should understand, brethren, that the things [which happened] unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
ευαγγελιου
of valid-data-stream
But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.
ευαγγελιου
of valid-data-stream
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
αποβησεται
it will turn out
δεησεως
of expression of need
επιχορηγιας
of over-abundant provision
According to my earnest expectation and [my] hope, that in nothing I shall be ashamed, but [that] with all boldness, as always, [so] now also Christ shall be magnified in my body, whether [it be] by life, or by death.
αισχυνθησομαι
I will be ashamed
παρρησια
to freedom of speech
μεγαλυνθησεται
he will be magnified
And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
συμπαραμενω
I will stay with
Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
ευαγγελιου
of valid-data-stream
πολιτευεσθε
you be civilized
συναθλουντες
jointly contending
ευαγγελιου
of valid-data-stream
For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
εχαρισθη
it was to amelioration
And [that] every tongue should confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.
εξομολογησηται
it might hence-concur
Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
ευαγγελιον
valid-data-stream
But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.
For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.
ησθενησεν
he was strengthless
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
παραβουλευσαμενος
sidestepping
αναπληρωση
he might complete
λειτουργιας
of public service
Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.
τετελειωμαι
I have been fully completed
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
εφρονειτε
you were verbalizing
ηκαιρεισθε
you were being inopportuned
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, [therewith] to be content.
Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.
ευαγγελιου
of valid-data-stream
εκοινωνησεν
it (she) participated
For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.
θεσσαλονικη
to Thessalonica
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
επιζητω
I strenuously seek
επιζητω
I strenuously seek
For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether [they be] thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
εκτισται
it has been created
For it pleased [the Father] that in him should all fulness dwell;
For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.
Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
κληρονομιας
of shareholding
Masters, give unto [your] servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them [that are] in Laodicea, and them in Hierapolis.
For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
ευαγγελιον
valid-data-stream
πληροφορια
to achieved fullness
For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:
For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received [it] not [as] the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.
ευχαριστουμεν
we express gratitude
ενεργειται
he works internally
For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they [have] of the Jews:
συμφυλετων
of fellow-tribesmen
That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto.
For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
προελεγομεν
we were foretelling
θλιβεσθαι
to be constricted
But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also [to see] you:
ευαγγελισαμενου
of valid-data-streaming
For now we live, if ye stand fast in the Lord.
For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.
For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive [and] remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
περιλειπομενοι
being rounded up remnant
φθασωμεν
we might gain ground
For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
κελευσματι
to a calling out
αρχαγγελου
of chief messenger
καταβησεται
he will go down
αναστησονται
they will rise
For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
ευχαριστειν
to express gratitude
υπεραυξανει
it grows exceedingly
When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
ενδοξασθηναι
to be en-"glorified"
θαυμασθηναι
to be marveled at
That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.
ενεστηκεν
it has commenced
Let no man deceive you by any means: for [that day shall not come,] except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
εξαπατηση
he might deceive out
αποκαλυφθη
he might be discovered
Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
αντικειμενος
being set against
υπεραιρομενος
being lifted above
Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
ευχαριστειν
to express gratitude
ηγαπημενοι
having been "loved"
And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.
πεποιθαμεν
we have trusted
For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
ητακτησαμεν
we behaved disorderly
Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
παρηγγελλομεν
we were relaying
But we know that the law [is] good, if a man use it lawfully;
Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
ανυποτακτοις
to un-subjected
πατρολωαις
to father-threshers
μητραλωαις
to mother-threshers
ανδροφονοις
to man-slayers
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
ενδυναμωσαντι
to intrinsically enabling
ηγησατο
he was of the opinion
Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did [it] ignorantly in unbelief.
ηλεηθην
I was provided mercy
αγνοων
[the] being unable to comprehend
This [is] a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.
Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
αποστησονται
they will digress
προσεχοντες
being inclined
For every creature of God [is] good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:
ευχαριστιας
of expression of gratitude
For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
ονειδιζομεθα
we are reproached
Having damnation, because they have cast off their first faith.
And they that have believing masters, let them not despise [them,] because they are brethren; but rather do [them] service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
καταφρονειτωσαν
they break further down
αντιλαμβανομενοι
redirecting
For we brought nothing into [this] world, [and it is] certain we can carry nothing out.
εισηνεγκαμεν
we carry onto
εξενεγκειν
to carry out of