And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed [it] unto thee, but my Father which is in heaven.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
μακαριος
untouchable
adjective
nom-si-mas
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
σιμων
Simon
noun (name)
voc-si-mas
βαριωνα
Barjona
noun (name)
indeclinable
απεκαλυψεν
it revealed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ενεκεν
because of
preposition
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
καταλειψει
he will leave
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
μητερα
mother
noun
acc-si-fem
προσκολληθησεται
he will be attached toward
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
δυο
two
indeclinable
numeral
εις
in(to)/un(to)
preposition
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
δυο
two
indeclinable
numeral
μια
one
adjective
nom-si-fem
συνεζευξεν
he yoked together
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
χωριζετω
he separate
verb
pres-act-imp
3rd-p si
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.
εκολοβωθησαν
they were de-horned
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
εκειναι
those
dem pron
nom-pl-fem
εσωθη
it was saved
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
πασα
all
adjective
nom-si-fem
εκλεκτους
selected out
adjective
acc-pl-mas
κολοβωθησονται
they will be de-horned
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
εκειναι
those
dem pron
nom-pl-fem
Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed [is] willing, but the flesh [is] weak.
γρηγορειτε
you be watchful
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
προσευχεσθε
you pray
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
εισελθητε
you might enter
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
πειρασμον
examination
noun
acc-si-mas
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
προθυμον
fiercely willing
adjective
nom-si-neu
ασθενης
strengthless
adjective
nom-si-fem
And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh.
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
δυο
two
indeclinable
numeral
εις
in(to)/un(to)
preposition
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
δυο
two
indeclinable
numeral
μια
one
adjective
nom-si-fem
And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.
εκολοβωσεν
he de-horned
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εσωθη
it was saved
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
πασα
all
adjective
nom-si-fem
εκλεκτους
selected out
adjective
acc-pl-mas
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
εξελεξατο
he selected out
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
εκολοβωσεν
he de-horned
verb
aor-act-ind
3rd-p si
Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly [is] ready, but the flesh [is] weak.
γρηγορειτε
you be watchful
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
προσευχεσθε
you pray
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
εισελθητε
you might enter
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
πειρασμον
examination
noun
acc-si-mas
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
προθυμον
fiercely willing
adjective
nom-si-neu
ασθενης
strengthless
adjective
nom-si-fem
And all flesh shall see the salvation of God.
οψεται
it will see
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
πασα
all
adjective
nom-si-fem
σωτηριον
the effect of salvation
adjective
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.
ιδετε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ψηλαφησατε
you feel
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
ιδετε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εχει
it has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
θεωρειτε
you observe
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
αιματων
of blood
noun
gen-pl-neu
θεληματος
of will
noun
gen-si-neu
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
θεληματος
of will
noun
gen-si-neu
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
εγεννηθησαν
they were born
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
εσκηνωσεν
he manifested his dwelling
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εθεασαμεθα
we observed
verb
aor-mDe-ind
1st-p pl
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
μονογενους
of one of a kind
adjective
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
πληρης
full
adjective
nom-si-mas
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
γεγεννημενον
having been born
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γεγεννημενον
having been born
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ζων
living
participle
pres-act-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
καταβας
coming down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
φαγη
he might eat
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αρτου
of bread
noun
gen-si-mas
ζησεται
he will live
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ην
which
rel pron
acc-si-fem
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us [his] flesh to eat?
εμαχοντο
they were contending
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
φαγειν
to eat
verb
2aor-act-inf
Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
φαγητε
you might eat
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
πιητε
you might drink
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εαυτοις
to yourselves
2nd-p refl pron
dat-pl-mas
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
τρωγων
consuming
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
πινων
drinking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
αναστησω
I will rise
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εσχατη
to final
adjective
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
βρωσις
an eating
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποσις
[a] drinking
noun
nom-si-fem
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.
τρωγων
consuming
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
πινων
drinking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
μενει
he stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, [they] are spirit, and [they] are life.
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ζωοποιουν
making alive
participle
pres-act-par
nom-si-neu
ωφελει
it profits
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ρηματα
utterances
noun
nom-pl-neu
λαλω
I speak
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Ye judge after the flesh; I judge no man.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
κατα
down (to/on)
preposition
κρινετε
you judge
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
κρινω
I judge
verb
pres-act-ind
1st-p si
ουδενα
not one
adjective
acc-si-mas
As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
εδωκας
you gave
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
παν
all
adjective
acc-si-neu
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δωσει
he will give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
And it shall come to pass in the last days, saith God,I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
εσχαταις
to final
adjective
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκχεω
I will pour out
verb
fut-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
προφητευσουσιν
they will prophesy
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
θυγατερες
daughters
noun
nom-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
νεανισκοι
young men
noun
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ορασεις
sights
noun
acc-pl-fem
οψονται
they will see
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
πρεσβυτεροι
elders
adjective
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ενυπνια
sleep-sights
noun
acc-pl-neu
ενυπνιασθησονται
they will be sleep-seen
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ευφρανθη
it was made good by verbal discipline
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
καρδια
heart
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ηγαλλιασατο
he rejoiced
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
γλωσσα
tongue
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
κατασκηνωσει
it will lay down its dwelling
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ελπιδι
to "hope"
noun
dat-si-fem
Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
προφητης
prophet
noun
nom-si-mas
υπαρχων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ειδως
having seen
participle
perf-act-par
nom-si-mas
ορκω
to oath
noun
dat-si-mas
ωμοσεν
he swore
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
καρπου
of fruit
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
οσφυος
of loin
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
αναστησειν
to will rise
verb
fut-act-inf
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
καθισαι
to settle down
verb
aor-act-inf
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.
προιδων
foreseeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ελαλησεν
he spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
αναστασεως
of Rise
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
κατελειφθη
it was left
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αδου
of Hades
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ειδεν
it saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
διαφθοραν
wholesale destruction
noun
acc-si-fem
Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh;
του
of the
def art
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
γενομενου
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-mas
σπερματος
of seed
noun
gen-si-neu
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
κατα
down (to/on)
preposition
For he is not a Jew, which is one outwardly; neither [is that] circumcision, which is outward in the flesh:
τω
to the
def art
dat-si-neu
φανερω
to conspicuous
adjective
dat-si-neu
ιουδαιος
Jew
adjective (name)
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
φανερω
to conspicuous
adjective
dat-si-neu
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
περιτομη
circumcision
noun
nom-si-fem
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law [is] the knowledge of sin.
διοτι
on account of that
conjunction
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
νομου
of law
noun
gen-si-mas
δικαιωθησεται
he will be made just
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
πασα
all
adjective
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
επιγνωσις
recognition
noun
nom-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
What shall we say then that Abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ερουμεν
we will say
verb
fut-act-ind
1st-p pl
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
πατερα
father
noun
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ευρηκεναι
to have found
verb
perf-act-inf
κατα
down (to/on)
preposition
I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
ανθρωπινον
humanly
adjective
acc-si-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
ασθενειαν
strengthlessness
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
παρεστησατε
you abetted
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
μελη
members
noun
acc-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
δουλα
workers
noun
acc-pl-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
ακαθαρσια
to coarseness
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ανομια
to lawlessness
noun
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ανομιαν
lawlessness
noun
acc-si-fem
παραστησατε
you abet
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
μελη
members
noun
acc-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
δουλα
workers
noun
acc-pl-neu
τη
to the
def art
dat-si-fem
δικαιοσυνη
to righteousness
noun
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
αγιασμον
sanctification
noun
acc-si-mas
For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.
ημεν
we were
verb
imp-act-ind
1st-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
παθηματα
experiences
noun
nom-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
ενηργειτο
it was working internally
verb
imp-mid-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
μελεσιν
to members
noun
dat-pl-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
καρποφορησαι
to be fruit-bringing
verb
aor-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-mas
θανατω
to death
noun
dat-si-mas
For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but [how] to perform that which is good I find not.
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
οικει
it inhabits
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αγαθον
good
adjective
nom-si-neu
θελειν
to want
verb
pres-act-inf
παρακειται
it is set near
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
κατεργαζεσθαι
to effectuate
verb
pres-mi/pDe-inf
καλον
good
adjective
acc-si-neu
ευρισκω
I find
verb
pres-act-ind
1st-p si
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
ευχαριστω
I express gratitude
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
δουλευω
I work
verb
pres-act-ind
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
[There is] therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
ουδεν
not one
adjective
nom-si-neu
κατακριμα
condemnation
noun
nom-si-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
περιπατουσιν
to walking around
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:
αδυνατον
impossible
adjective
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
ησθενει
he was being strengthless
verb
imp-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
πεμψας
sending
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ομοιωματι
to similitude
noun
dat-si-neu
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
κατεκρινεν
it condemned
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
δικαιωμα
justification
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
πληρωθη
it might be accomplished
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
περιπατουσιν
to walking around
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.
κατα
down (to/on)
preposition
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
φρονουσιν
they verbalize
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
For to be carnally minded [is] death; but to be spiritually minded [is] life and peace.
φρονημα
verbalization
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
θανατος
death
noun
nom-si-mas
φρονημα
verbalization
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
ειρηνη
peace
noun
nom-si-fem
Because the carnal mind [is] enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
διοτι
on account of that
conjunction
φρονημα
verbalization
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
εχθρα
unfamiliarity
noun
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
υποτασσεται
it is subjected
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
δυναται
it can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
So then they that are in the flesh cannot please God.
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αρεσαι
to be in harmony
verb
aor-act-inf
δυνανται
they can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
ειπερ
if/as indeed
conditional
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
οικει
he inhabits
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τις
some
indef pron
nom-si-mas
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
οφειλεται
debtors
noun
nom-pl-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
ζην
to live
verb
pres-act-inf
For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
κατα
down (to/on)
preposition
ζητε
you live
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
μελλετε
you are about to
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αποθνησκειν
to die
verb
pres-act-inf
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
πραξεις
practices
noun
acc-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
θανατουτε
you put to death
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ζησεσθε
you will live
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
ευχομην
I was wishing
verb
imp-mi/pDe-ind
1st-p si
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
αναθεμα
displayed for public ridicule
noun
nom-si-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
των
of the
def art
gen-pl-mas
συγγενων
of kinsmen
adjective
gen-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
κατα
down (to/on)
preposition
Whose [are] the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ [came,] who is over all, God blessed for ever. Amen.
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
πατερες
fathers
noun
nom-pl-mas
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
ευλογητος
spoken well of
adjective
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
That is, They which are the children of the flesh, these [are] not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
επαγγελιας
of vow
noun
gen-si-fem
λογιζεται
it is considered
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
If by any means I may provoke to emulation [them which are] my flesh, and might save some of them.
παραζηλωσω
I might enthuse
verb
aor-act-sub
1st-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
σωσω
I might save
verb
aor-act-sub
1st-p si
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to [fulfil] the lusts [thereof. ]
ενδυσασθε
you put on
verb
aor-mid-imp
2nd-p pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
προνοιαν
pre-consideration
noun
acc-si-fem
ποιεισθε
you make
verb
pres-mid-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
επιθυμιας
desires
noun
acc-pl-fem
For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, [are called: ]
βλεπετε
you see
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
σοφοι
wise
adjective
nom-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
δυνατοι
abled
adjective
nom-pl-mas
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
ευγενεις
well-bred
adjective
nom-pl-mas