But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved.
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
μαρτυριαν
a witnessing
noun
acc-si-fem
λαμβανω
I take
verb
pres-act-ind
1st-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
σωθητε
you might be saved
verb
aor-pas-sub
2nd-p pl
I receive not honour from men.
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
λαμβανω
I take
verb
pres-act-ind
1st-p si
I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.
εληλυθα
I have come
verb
2perf-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
λαμβανετε
you take
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιδιω
to his own
adjective
dat-si-neu
εκεινον
that [one]
dem pron
acc-si-mas
ληψεσθε
you will take
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that [cometh] from God only?
δυνασθε
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
πιστευσαι
to believe
verb
aor-act-inf
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
αλληλων
of one another
recip pron
gen-pl-mas
λαμβανοντες
taking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
μονου
of alone
adjective
gen-si-mas
ζητειτε
you seek
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
φιλιππος
Philip
noun (name)
nom-si-mas
διακοσιων
of two hundred
adjective
gen-pl-neu
δηναριων
of denarii
noun
gen-pl-neu
αρτοι
breads
noun
nom-pl-mas
αρκουσιν
they sufficiently support
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
βραχυ
short [bit]
adjective
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
λαβη
he might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αρτους
breads
noun
acc-pl-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ευχαριστησας
expressing gratitude
participle
aor-act-par
nom-si-mas
διεδωκεν
he distributed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανακειμενοις
to being set up on
participle
pres-mi/pDe-par
dat-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
οψαριων
of pieces of preserved fish
noun
gen-pl-neu
οσον
as much as
corr pron
acc-si-neu
ηθελον
they were wanting
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
ηθελον
they were wanting
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
υπηγον
they were going away
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
περιτομην
circumcision
noun
acc-si-fem
λαμβανει
he takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
σαββατω
to Sabbath
noun (name)
dat-si-neu
λυθη
it might be disintegrated
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
μωσεως
of Moses
noun (name)
gen-si-mas
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
χολατε
you are bilious
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ολον
whole
adjective
acc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
υγιη
sound
adjective
acc-si-mas
εποιησα
I did
verb
aor-act-ind
1st-p si
σαββατω
to Sabbath
noun (name)
dat-si-neu
(But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet [given;] because that Jesus was not yet glorified.)
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
ου
of which
rel pron
gen-si-neu
εμελλον
they were about to
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
λαμβανειν
to take
verb
pres-act-inf
πιστευοντες
believing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εδοξασθη
he was "glorified"
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
αγαπα
he "loves"
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τιθημι
I lay down
verb
pres-act-ind
1st-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
λαβω
I might take
verb
2aor-act-sub
1st-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
αιρει
he takes up
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
τιθημι
I lay down
verb
pres-act-ind
1st-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
εμαυτου
of myself
1st-p refl pron
gen-si-mas
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
θειναι
to lay down
verb
2aor-act-inf
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
εντολην
directive
noun
acc-si-fem
ελαβον
I took
verb
2aor-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
μαρια
Mary
noun (name)
nom-si-fem
λαβουσα
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
μυρου
of ointment
noun
gen-si-neu
ναρδου
of nard
noun
gen-si-fem
πιστικης
of redolent
adjective
gen-si-fem
πολυτιμου
of great value
adjective
gen-si-fem
ηλειψεν
she oiled
verb
aor-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
εξεμαξεν
she dabbed out
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
θριξιν
to hairs
noun
dat-pl-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
επληρωθη
it was filled
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
οσμης
of smell
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
μυρου
of ointment
noun
gen-si-neu
Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed [is] the King of Israel that cometh in the name of the Lord.
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
εξηλθον
they went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
υπαντησιν
meeting
noun
acc-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εκραζον
they were crying out
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ωσαννα
Hosanna
Hebrew term
indeclinable
ευλογημενος
having been spoken well of
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
ερχομενος
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.
αθετων
rejecting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
λαμβανων
taking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ρηματα
utterances
noun
acc-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κρινοντα
judging
participle
pres-act-par
acc-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ελαλησα
I spoke
verb
aor-act-ind
1st-p si
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
κρινει
it will judge
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εσχατη
to final
adjective
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
εγειρεται
he is raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
δειπνου
of meal
noun
gen-si-neu
τιθησιν
he puts down
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
διεζωσεν
he girded altogether
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
ενιψεν
he rinsed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αναπεσων
reclining
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
πεποιηκα
I have done
verb
perf-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
λαμβανων
taking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
πεμψω
I might send
verb
aor-act-sub
1st-p si
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
λαμβανει
he takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
λαμβανων
taking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
λαμβανει
he takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πεμψαντα
sending
participle
aor-act-par
acc-si-mas
He then having received the sop went immediately out: and it was night.
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ψωμιον
small bit
noun
acc-si-neu
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
[Even] the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
δυναται
it can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
θεωρει
it observes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
γινωσκει
it knows
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μενει
he stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εσται
he will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew [it] unto you.
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
δοξασει
he will "glorify"
verb
fut-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
εμου
of my
1st-p si pos pron
gen-si-neu
ληψεται
he will take
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
αναγγελει
he will message on
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew [it] unto you.
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
εμα
my
1st-p si pos pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
εμου
of my
1st-p si pos pron
gen-si-neu
λαμβανει
he takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αναγγελει
he will message on
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
ητησατε
you requested
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αιτειτε
you request
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ληψεσθε
you will take
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
πεπληρωμενη
having been completed
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received [them,] and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
ρηματα
utterances
noun
acc-pl-neu
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
δεδωκα
I have given
verb
perf-act-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εγνωσαν
they knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εξηλθον
I went out
verb
2aor-act-ind
1st-p si
επιστευσαν
they believed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
απεστειλας
you sent
verb
aor-act-ind
2nd-p si
Judas then, having received a band [of men] and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.
ιουδας
Judas
noun (name)
nom-si-mas
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
σπειραν
contingent
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αρχιερεων
of priestly division managers
noun
gen-pl-mas
φαρισαιων
of Pharisees
noun (name)
gen-pl-mas
υπηρετας
under-rowers
noun
acc-pl-mas
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
φανων
of lights
noun
gen-pl-mas
λαμπαδων
of lamps
noun
gen-pl-fem
οπλων
of armory
noun
gen-pl-neu
Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
λαβετε
you take
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
κατα
down (to/on)
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
κρινατε
you judge
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εξεστιν
it is acceptable
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αποκτειναι
to condemn to death
verb
aor-act-inf
ουδενα
not one
adjective
acc-si-mas
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged [him. ]
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
εμαστιγωσεν
he scourged
verb
aor-act-ind
3rd-p si
When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify [him,] crucify [him.] Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify [him:] for I find no fault in him.
ειδον
they saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
υπηρεται
under-rowers
noun
nom-pl-mas
εκραυγασαν
they gave cries
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
σταυρωσον
you put on public display
verb
aor-act-imp
2nd-p si
σταυρωσον
you put on public display
verb
aor-act-imp
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
λαβετε
you take
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
σταυρωσατε
you put on public display
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
ευρισκω
I find
verb
pres-act-ind
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also [his] coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
στρατιωται
soldiers
noun
nom-pl-mas
εσταυρωσαν
they put on public display
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εποιησαν
they made
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τεσσαρα
four
adjective
acc-pl-neu
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
στρατιωτη
to soldier
noun
dat-si-mas
χιτωνα
tunic
noun
acc-si-mas
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αραφος
un-sewn
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ολου
of whole
adjective
gen-si-mas
Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own [home. ]
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
μαθητη
to student
noun
dat-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
μητηρ
mother
noun
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εκεινης
of that
dem pron
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ωρας
of hour
noun
gen-si-fem
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
μαθητης
student
noun
nom-si-mas
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιδια
his own
adjective
acc-pl-neu
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
οξος
sour wine
noun
acc-si-neu
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τετελεσται
it has been completed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
κλινας
leaning
participle
aor-act-par
nom-si-mas
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
εδησαν
they bound
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
οθονιοις
to burial wrappings
noun
dat-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
αρωματων
of aromatics
noun
gen-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
ενταφιαζειν
to prepare for burial
verb
pres-act-inf
And when he had said this, he breathed on [them,] and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost:
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ενεφυσησεν
he blew into
verb
aor-act-ind
3rd-p si
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
λαβετε
you take
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise.
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
λαμβανει
he takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
διδωσιν
he gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
οψαριον
piece of preserved fish
noun
acc-si-neu
But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
ληψεσθε
you will take
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
δυναμιν
ability to act
noun
acc-si-fem
επελθοντος
of coming upon
participle
2aor-act-par
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εσεσθε
you will be
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
μαρτυρες
witnesses
noun
nom-pl-mas
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
παση
to all
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιουδαια
to Judea
noun (name)
dat-si-fem
σαμαρεια
to Samaria
noun (name)
dat-si-fem
εσχατου
of final
adjective
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take.
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
βιβλω
to paper
noun
dat-si-fem
ψαλμων
of group-songs
noun
gen-pl-mas
γενηθητω
it comes
verb
aor-pDe-imp
3rd-p si
επαυλις
camp
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ερημος
wilderness
adjective
nom-si-fem
εστω
he be
verb
pres-act-imp
3rd-p si
κατοικων
residing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
επισκοπην
[office of] close examination
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λαβοι
he may take
verb
2aor-act-opt
3rd-p si
ετερος
another
adjective
nom-si-mas
That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
της
of the
def art
gen-si-fem
διακονιας
of deaconry
noun
gen-si-fem
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
αποστολης
of apostleship
noun
gen-si-fem
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
παρεβη
he sidestepped
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιουδας
Judas
noun (name)
nom-si-mas
πορευθηναι
to travel
verb
aor-pDe-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιδιον
his own
adjective
acc-si-mas
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ωρισμενη
to having been determined
participle
perf-pas-par
dat-si-fem
βουλη
to counsel
noun
dat-si-fem
προγνωσει
to foreknowledge
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
εκδοτον
surrendered
adjective
acc-si-mas
λαβοντες
taking
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
ανομων
of lawless
adjective
gen-pl-mas
προσπηξαντες
[those] nailing down
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
ανειλετε
you took [him] out
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
Therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth this, which ye now see and hear.
τη
to the
def art
dat-si-fem
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
υψωθεις
being elevated
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
εξεχεεν
he poured out
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
βλεπετε
you see
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ακουετε
you hear
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
μετανοησατε
you change your mind
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
βαπτισθητω
he be immersed
verb
aor-pas-imp
3rd-p si
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
ληψεσθε
you will take
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
δωρεαν
free-gift
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
επειχεν
he was focusing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
προσδοκων
expecting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τι
some
indef pron
acc-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept [it. ]
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
ελαβετε
you take
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
διαταγας
directions
noun
acc-pl-fem
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
εφυλαξατε
you guarded
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
καταβαντες
coming down
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
προσηυξαντο
they prayed
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λαβωσιν
they might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
Then laid they [their] hands on them, and they received the Holy Ghost.
επετιθουν
they were laying upon
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ελαμβανον
they were taking
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
δοτε
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
καμοι
to me too
1st pers pron
dat-si +kai
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
επιθω
I might lay upon
verb
2aor-act-sub
1st-p si
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
λαμβανη
he may take
verb
pres-act-sub
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
And when he had received meat, he was strengthened. Then was Saul certain days with the disciples which were at Damascus.
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ενισχυσεν
it invigorated
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
σαυλος
Saul
noun (name)
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
δαμασκω
to Damascus
noun (name)
dat-si-fem
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
τινας
some
indef pron
acc-pl-fem
Then the disciples took him by night, and let [him] down by the wall in a basket.
λαβοντες
taking
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
καθηκαν
they let down
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
του
of the
def art
gen-si-neu
τειχους
of city-wall
noun
gen-si-neu
χαλασαντες
carefully lowering
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
σπυριδι
to basket
noun
dat-si-fem
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins.
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
προφηται
prophets
noun
nom-pl-mas
μαρτυρουσιν
they witness
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παντα
all
adjective
acc-si-mas
πιστευοντα
believing
participle
pres-act-par
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we?
μητι
it isn't so that?
conjunction
κωλυσαι
to prevent
verb
aor-act-inf
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
βαπτισθηναι
to be immersed
verb
aor-pas-inf
τουτους
these
dem pron
acc-pl-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
Simeon hath declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name.
συμεων
Simeon
noun (name)
indeclinable
εξηγησατο
he explained
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
επεσκεψατο
he considered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek.
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
ηθελησεν
he wanted
verb
aor-act-ind
3rd-p si
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εξελθειν
to come out
verb
2aor-act-inf
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
περιετεμεν
he circumcised
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ιουδαιους
Jews
adjective (name)
acc-pl-mas
οντας
those being
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
τοποις
to places
noun
dat-pl-mas
εκεινοις
to those
dem pron
dat-pl-mas
ηδεισαν
they had seen
verb
2plp-act-ind
3rd-p pl
απαντες
all
adjective
nom-pl-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ελλην
Hellene
noun (name)
nom-si-mas
υπηρχεν
he was being
verb
imp-act-ind
3rd-p si