And this I speak for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
συμφερον
being expedient
participle
pres-act-par
acc-si-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
επιβαλω
I might cast upon
verb
2aor-act-sub
1st-p si
ευσχημον
decorous
adjective
acc-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
απερισπαστως
undistractedly
adverb
For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)
ειπερ
if/as indeed
conditional
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
λεγομενοι
being called
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
κυριοι
masters
noun
nom-pl-mas
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
Say I these things as a man? or saith not the law the same also?
κατα
down (to/on)
preposition
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λαλω
I speak
verb
pres-act-ind
1st-p si
ουχι
is it not?
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λεγει
it says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Or saith he [it] altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, [this] is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εγραφη
it was written
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
ελπιδι
to "hope"
noun
dat-si-fem
οφειλει
he owes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αροτριων
plowing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αροτριαν
to plow
verb
pres-act-inf
αλοων
treading
participle
pres-act-par
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ελπιδος
of "hope"
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μετεχειν
to share
verb
pres-act-inf
ελπιδι
to "hope"
noun
dat-si-fem
I speak as to wise men; judge ye what I say.
φρονιμοις
to [those] prone to verbalize
adjective
dat-pl-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
κρινατε
you judge
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
φημι
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another [man's] conscience?
συνειδησιν
co-knowledge
noun
acc-si-fem
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
εαυτου
of yourself
2nd-p refl pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ετερου
of other
adjective
gen-si-mas
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
ελευθερια
lawful freedom
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
κρινεται
it is judged
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
αλλης
of other
adjective
gen-si-fem
συνειδησεως
of co-knowledge
noun
gen-si-fem
After the same manner also [he took] the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink [it,] in remembrance of me.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
ποτηριον
drinking-cup
noun
nom-si-neu
δειπνησαι
to dine
verb
aor-act-inf
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ποτηριον
drinking-cup
noun
nom-si-neu
καινη
brand-new
adjective
nom-si-fem
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
εμω
to my
1st-p si pos pron
dat-si-neu
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
πινητε
you may drink
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
αναμνησιν
remembrance
noun
acc-si-fem
Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and [that] no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.
γνωριζω
I make known
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
λαλων
speaking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αναθεμα
displayed for public ridicule
noun
nom-si-neu
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
ευλογησης
you might express gratitude
verb
aor-act-sub
2nd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αναπληρων
filling
participle
pres-act-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ιδιωτου
of idiot
noun
gen-si-mas
ερει
he will say
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
τη
to the
def art
dat-si-fem
ση
to your
2nd-p si pos pron
dat-si-fem
ευχαριστια
to expression of gratitude
noun
dat-si-fem
επειδη
inasmuch as
conjunction
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
λεγεις
you say
verb
pres-act-ind
2nd-p si
οιδεν
he had seen
verb
perf-act-ind
3rd-p si
In the law it is written, With [men of] other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
τω
to the
def art
dat-si-mas
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ετερογλωσσοις
to other-tongued
adjective
dat-pl-mas
χειλεσιν
to lips
noun
dat-pl-neu
ετεροις
to other
adjective
dat-pl-neu
λαλησω
I will talk
verb
fut-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
λαω
to people
noun
dat-si-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
εισακουσονται
they will listen
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
μου
of me
1st pers pron
gen-si
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but [they are commanded] to be under obedience, as also saith the law.
γυναικες
women
noun
nom-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
εκκλησιαις
to Assemblies
noun
dat-pl-fem
σιγατωσαν
they be silent
verb
pres-act-imp
3rd-p pl
επιτετραπται
it has been commissioned
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
αυταις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-fem
λαλειν
to speak
verb
pres-act-inf
υποτασσεσθαι
to subject
verb
pres-mid-inf
λεγει
it says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
κηρυσσεται
he is proclaimed
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
εγηγερται
he has been raised
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αναστασις
Rise
noun
nom-si-fem
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak [this] to your shame.
εκνηψατε
you sober up
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
αμαρτανετε
you err
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αγνωσιαν
ignorance
noun
acc-si-fem
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εντροπην
a turning inward
noun
acc-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
μυστηριον
mystery
noun
acc-si-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
κοιμηθησομεθα
we will be reposed
verb
fut-pas-ind
1st-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
αλλαγησομεθα
we will be transformed
verb
2fut-pas-ind
1st-p pl
(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now [is] the accepted time; behold, now [is] the day of salvation.)
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
δεκτω
to received
adjective
dat-si-mas
επηκουσα
I listened over
verb
aor-act-ind
1st-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
εβοηθησα
I ran to help
verb
aor-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
καιρος
period
noun
nom-si-mas
ευπροσδεκτος
joyfully accepted with foresight
adjective
nom-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
Now for a recompence in the same, (I speak as unto [my] children,) be ye also enlarged.
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
αντιμισθιαν
counter-wage
noun
acc-si-fem
τεκνοις
to children
noun
dat-pl-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
πλατυνθητε
you be broadened
verb
aor-pas-imp
2nd-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean [thing;] and I will receive you,
εξελθετε
you come out
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
μεσου
of midst
adjective
gen-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αφορισθητε
you be divaricated
verb
aor-pas-imp
2nd-p pl
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ακαθαρτου
of unrefined
adjective
gen-si-neu
απτεσθε
you "touch"
verb
pres-mid-imp
2nd-p pl
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
εισδεξομαι
I will receive in
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
πατερα
father
noun
acc-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εσεσθε
you will be
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
θυγατερας
daughters
noun
acc-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παντοκρατωρ
Pantokrator
noun (name)
nom-si-mas
I speak not [this] to condemn [you:] for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with [you. ]
κατακρισιν
condemning
noun
acc-si-fem
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
προειρηκα
I have foretold
verb
perf-act-ind
1st-p si
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
συναποθανειν
to die together
verb
2aor-act-inf
συζην
to live together
verb
pres-act-inf
I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.
κατ
down (to/on)
preposition
επιταγην
directorate
noun
acc-si-fem
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
ετερων
of others
adjective
gen-pl-mas
σπουδης
of resolve
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
υμετερας
of your
2nd-p pl pos pron
gen-si-fem
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
γνησιον
genuineness
adjective
acc-si-neu
δοκιμαζων
assessing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:
επεμψα
I sent
verb
aor-act-ind
1st-p si
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
καυχημα
loud affirming
noun
nom-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
κενωθη
it might be emptied
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
μερει
to part
noun
dat-si-neu
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
ελεγον
I was saying
verb
imp-act-ind
1st-p si
παρεσκευασμενοι
having been getting ready
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
ητε
you may be
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.
μηπως
lest somehow
conjunction
ελθωσιν
they might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
μακεδονες
Macedonians
noun (name)
nom-pl-mas
ευρωσιν
they might find
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
απαρασκευαστους
un-readied
adjective
acc-pl-mas
καταισχυνθωμεν
we might be put to shame
verb
aor-pas-sub
1st-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
λεγωμεν
we may say
verb
pres-act-sub
1st-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
υποστασει
to under-standing
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
καυχησεως
of loud affirmation
noun
gen-si-fem
I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
δοξη
he might imagine
verb
aor-act-sub
3rd-p si
αφρονα
[one] without verbal discipline
adjective
acc-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
μηγε
not indeed
conjunction
αφρονα
[one] without verbal discipline
adjective
acc-si-mas
δεξασθε
you receive
verb
aor-mDe-imp
2nd-p pl
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
μικρον
little
adjective
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
καυχησωμαι
I might loudly affirm
verb
aor-mDe-sub
1st-p si
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
κατα
down (to/on)
preposition
ατιμιαν
disgrace
noun
acc-si-fem
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ησθενησαμεν
we were strengthless
verb
aor-act-ind
1st-p pl
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
τις
some
indef pron
nom-si-mas
τολμα
he may dare
verb
pres-act-sub
3rd-p si
αφροσυνη
to lack of verbal discipline
noun
dat-si-fem
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
τολμω
I dare
verb
pres-act-ind
1st-p si
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
As we said before, so say I now again, If any [man] preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.
προειρηκαμεν
we have foretold
verb
perf-act-ind
1st-p pl
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ευαγγελιζεται
he valid-data-streams
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
παρελαβετε
you took close
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
αναθεμα
displayed for public ridicule
noun
nom-si-neu
εστω
he be
verb
pres-act-imp
3rd-p si
Brethren, I speak after the manner of men; Though [it be] but a man's covenant, yet [if it be] confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
ομως
all-the-same
conjunction
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
κεκυρωμενην
having been substantiated
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
διαθηκην
contract
noun
acc-si-fem
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
αθετει
he rejects
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επιδιατασσεται
he additionally arranges
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
τω
to the
def art
dat-si-mas
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
ερρηθησαν
they were spoken
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
επαγγελιαι
vows
noun
nom-pl-fem
τω
to the
def art
dat-si-neu
σπερματι
to seed
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
σπερμασιν
to seeds
noun
dat-pl-neu
πολλων
of many
adjective
gen-pl-neu
ενος
of one
adjective
gen-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
σπερματι
to seed
noun
dat-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
And this I say, [that] the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
διαθηκην
contract
noun
acc-si-fem
προκεκυρωμενην
having been previously substantiated
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
τετρακοσια
four-hundred
adjective
acc-pl-neu
τριακοντα
thirty
indeclinable
numeral
γεγονως
it having been
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
ακυροι
it deflates
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
καταργησαι
to render idle
verb
aor-act-inf
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
Now I say, [That] the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
οσον
as long as
corr pron
acc-si-mas
κληρονομος
shareholder
noun
nom-si-mas
νηπιος
immature
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
διαφερει
he carries over
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δουλου
of worker
noun
gen-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
λεγετε
you say
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
θελοντες
wanting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ακουετε
you hear
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the free woman.
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
λεγει
it says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γραφη
Classic
noun
nom-si-fem
εκβαλε
you cast out
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
παιδισκην
working-girl
noun
acc-si-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
κληρονομηση
he might sharehold
verb
aor-act-sub
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
παιδισκης
of working-girl
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ελευθερας
of [the] lawfully free
adjective
gen-si-fem
Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
ιδε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
περιτεμνησθε
you may be circumcised
verb
pres-pas-sub
2nd-p pl
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ωφελησει
he will profit
verb
fut-act-ind
3rd-p si
[This] I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
περιπατειτε
you walk around
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
επιθυμιαν
desire
noun
acc-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
τελεσητε
you might complete
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
Wherefore remember, that ye [being] in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
μνημονευετε
you recount
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εθνη
nations
noun
nom-pl-neu
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
λεγομενοι
being called
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
ακροβυστια
extremity-shame
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
λεγομενης
of having been called
participle
pres-pas-par
gen-si-fem
περιτομης
of circumcision
noun
gen-si-fem
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
χειροποιητου
of manufactured
adjective
gen-si-fem
Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
λεγει
it says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αναβας
going up
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ηχμαλωτευσεν
he captured
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αιχμαλωσιαν
captivity
noun
acc-si-fem
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δοματα
gifts
noun
acc-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
μαρτυρομαι
I call to witness
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
περιπατειν
to walk around
verb
pres-act-inf
λοιπα
other
adjective
nom-pl-neu
εθνη
nations
noun
nom-pl-neu
περιπατει
it walks around
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ματαιοτητι
to futility
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
νοος
of mind
noun
gen-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.
γινομενα
those things be(com)ing
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αισχρον
ugly
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.
λεγει
it says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εγειρε
you raise
verb
pres-act-imp
2nd-p si
καθευδων
sleeping
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αναστα
you rise
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
επιφαυσει
he will dawn upon
verb
fut-act-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
μυστηριον
mystery
noun
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
μεγα
great
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εκκλησιαν
Assembly
noun
acc-si-fem
(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, [that they are] the enemies of the cross of Christ:
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
περιπατουσιν
they walk around
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
ελεγον
I was saying
verb
imp-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
κλαιων
wailing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
εχθρους
unfamiliar
adjective
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
σταυρου
of public display
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, [therewith] to be content.
καθ
down (to/on)
preposition
υστερησιν
lacking
noun
acc-si-fem
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
εμαθον
I learned
verb
2aor-act-ind
1st-p si
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
αυταρκης
self-sufficient
adjective
nom-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
παραλογιζηται
he may befuddle
verb
pres-mi/pDe-sub
3rd-p si
πιθανολογια
to persuasive speech
noun
dat-si-fem
And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only [are my] fellow workers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
λεγομενος
being called
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
ιουστος
Justus
noun (name)
nom-si-mas
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
περιτομης
of circumcision
noun
gen-si-fem
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
μονοι
alone
adjective
nom-pl-mas
συνεργοι
colleagues
adjective
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
εγενηθησαν
they have become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive [and] remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
λεγομεν
we say
verb
pres-act-ind
1st-p pl
λογω
to word
noun
dat-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ζωντες
living
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
περιλειπομενοι
being rounded up remnant
participle
pres-pDe-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
παρουσιαν
coming
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
φθασωμεν
we might gain ground
verb
aor-act-sub
1st-p pl
κοιμηθεντας
being reposed
participle
aor-pas-par
acc-pl-mas
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
λεγωσιν
they may say
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
ειρηνη
peace
noun
nom-si-fem
ασφαλεια
immovability
noun
nom-si-fem
αιφνιδιος
sudden
adjective
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εφισταται
it stands close
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
ολεθρος
termination
noun
nom-si-mas
ωδιν
travail
noun
nom-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
γαστρι
to stomach
noun
dat-si-fem
εχουση
to having
participle
pres-act-par
dat-si-fem
εκφυγωσιν
they might escape
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
αντικειμενος
being set against
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
υπεραιρομενος
being lifted above
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
παντα
all
adjective
acc-si-mas
λεγομενον
being called
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
σεβασμα
expression of awe
noun
acc-si-neu
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
καθισαι
to settle down
verb
aor-act-inf
αποδεικνυντα
proving
participle
pres-act-par
acc-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
μνημονευετε
you recount
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ελεγον
I was saying
verb
imp-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
θελοντες
wanting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
νομοδιδασκαλοι
teachers of the law
noun
nom-pl-mas
νοουντες
understanding
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τινων
of what?
interr pron
gen-pl-neu
διαβεβαιουνται
they support
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, [and] lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
εις
in(to)/un(to)
preposition
ετεθην
I am established
verb
aor-pas-ind
1st-p si
κηρυξ
proclamator
noun
nom-si-mas
αποστολος
apostle
noun
nom-si-mas
αληθειαν
truth
noun
acc-si-fem
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ψευδομαι
I lie
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
διδασκαλος
teacher
noun
nom-si-mas
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
ρητως
proclamatorily
adverb
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υστεροις
to next
adjective
dat-pl-mas
καιροις
to periods
noun
dat-pl-mas
αποστησονται
they will digress
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
προσεχοντες
being inclined
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
πνευμασιν
to spirits
noun
dat-pl-neu
πλανοις
to distractive
adjective
dat-pl-neu
διδασκαλιαις
to teachings
noun
dat-pl-fem
δαιμονιων
of daimonions
noun
gen-pl-neu